她會把血噴在其他候補的臉上,她們會尖叫。?她會嗆血,大咳,生的渴望會使她不停向周圍人求救,然後在絕望中,看朋友們一臉驚恐的默默退開。
她把血噴在銀光閃閃的聖十字上,當她屍體被拉走後,十字上的血液也很快被擦了個乾淨。
——聖十字永不斑駁,這全賴以信徒們鮮血淋漓的端莊信仰。
她看羅蘭夾起一枚先令,拋到某個數字上,然後等待結果:他顯然沒什麼運氣,但也不失落,撇撇嘴,準備去體驗其他玩具——他對這玩具沒大興趣,很好。
如果隻對我有,那更好。
仙德爾心裡的仙德爾癡癡笑著,負責皮肉的仙德爾卻仍矜持優雅。
她跟著父神的使者在賭場裡轉,看金眼的使者像孩子一樣好奇,大笑,拍手或和拉姆·費因斯勾肩搭背,這忽然令她想起一個人。
她唯一的,除了羅蘭·柯林斯之外,曾密切的…人?
她現在…
應該,還在修道院?
仙德爾不清楚,也不在意。
“費因斯先生,我很好奇,您偏愛這遊戲,到底是因為錢,還是因為刺激?”
當羅蘭放下手裡的撲克,贏得七枚先令後,就徹徹底底對這煙霧繚繞的地方失去了興趣。
“兩者兼具,柯林斯先生。”拉姆·費因斯顯然喜歡羅蘭稱呼他‘先生’——先生,而不是‘嘿’或‘那個老家夥’,也不是‘廢物’或‘墊腳凳’。
“正式執行官周薪可不少。”
遑論在羅蘭之前的近十年內,成為正式執行官可太容易了。
“三鎊…”
費因斯抓抓大腿,蹭掉手心裡的汗,咧了咧嘴,似乎在嘲諷這個不知人間疾苦的精致人兒:“三鎊可不夠人生活,柯林斯先生。”
羅蘭不以為意,踏著軟毯,同費因斯遊走在一個個新奇的賭桌前,和他邊走邊聊:“至少我在濟貧院的日子裡,三鎊?若有三個先令,都能活得很好了——我不知道這高昂的周薪為何不夠您生活…”
他說,輕飄飄地說著離經叛道的話。
“若您真需要一大筆錢,不應當來這兒,和這些人賭運氣。該借助執行官的身份掠奪,或找個沒月亮的夜,潛進大人物的家裡拿走點什麼。”
這話讓費因斯嚇得立刻停住了腳。
他驚恐地回過頭,望著羅蘭,又看一臉‘的確如此’的仙德爾,不禁開始懷疑這倆人的真實身份。
“隻是一個比喻,費因斯先生。”
羅蘭這‘唬人’的、‘拿腔作勢’的話和姿態讓拉姆·費因斯有點生氣:“得了吧,孩子!若我有四環,我就去搶那貴族老爺,就算成了罪犯,被通緝,被抓捕,被絞死,也能享受上幾個月——可我隻是一環,先生!”
“一環!什麼都乾不了!”
仙德爾笑了。
這隻是借口。
如果一環什麼都乾不了,那麼,這世界上的凡人裡就不會出現罪犯了——如果願意,一個沒有桌子高的女孩,也能縱火燒死自己的父母。
在她看來,拉姆·費因斯像座鐘的擺錘。
不會擺動的擺錘。
往左,是善;向右,是惡。
他在中間,不善不惡,不好不壞。
想要發財,卻沒有足夠的膽量;想要尊敬,卻沒有令人尊敬的實力。
他在平庸中腐爛,壞卻壞的不夠徹底。
像鞋底的泥土,裙角的汙漬,桌布上的油點——每個人都清楚這些東西無可避免,談不上喜不喜歡,更談不上‘注意’到它們。
她喜歡極致的,顛倒的,錯亂的。
(本章完)
39288465。。
燈蛾x提醒您:看完記得收藏【筆趣789】?xiaoshubao.net,下次我更新您才方便繼續閱讀哦,期待精彩繼續!