“哈揚小姐?”?“我想您可以說一句公道話。無論這個儀式因為什麼而啟動,都是父輩留下的愚蠢。作為一名成功踏上神秘之路的儀式者,您更該理解我的艱難…”
她調整了一下坐姿。
哈揚的確是個美人,此時此刻,臉上也有著不可動搖的決心。
她不能因為這個愚蠢的儀式失去璀璨的未來。
至於…
公道話?
羅蘭忽然發現,那從來模糊的輪廓在燈光中逐漸變得清晰。
她像一枚棕瑪瑙反射出高貴明亮的光,而光輝也不短擴大她的麵容,在她腳下凝聚成一階又一階的長梯,托舉著冷酷的聖女步入泥濘,由俯視轉成平視,最後,變成了親昵的低語。
她給羅蘭展示了自己的另一麵,讓人驚愕的另一麵,仿佛此前的傲慢隻是一種迷惑貧苦下等生物的幻想,藏在殼子裡的,才是那真正的、溫柔奪目的靈魂。
巨大的棕寶石扣針扣住她頸項上的襯領,就像她的雙眸一樣,也因真誠而閃亮。
“您想讓我說什麼‘公道話’呢,哈揚小姐。”
克勞迪婭·哈揚·卡文迪什像一具活過來的雕像,變得那麼的柔軟、容易接近。
她看羅蘭,就像一個妓女看色鬼、看瓢客,終於把自己放在了同等水平的位置上。
甚至,羅蘭從她的話音裡聽出了一絲如煙似霧嫋嫋而來的‘謙卑’。
“我們都是儀式者,柯林斯先生。我們才是同一類人。”
她果然這樣看待羅蘭。
而對於蘭道夫,則又是另一個‘物種’——是否是儀式者,在哈揚眼裡,大有不同。
“我尊重強者,也尊重強大的每一部分。您看,我的所有依仗都告訴我它們實在無能為力——那麼,您能不能說句公道話。這些年來,卡文迪什受了許多苦難,即便我的父親、我的姑姑不那麼招人喜歡…”
哈揚瞥了眼默默點頭的蘭道夫。
“…可我們身上留著相同的血。就像蘭道夫·泰勒先生總向我那愚蠢的父親伸出援手一樣…”
“我希望能夠解決這個麻煩,讓我們互不相欠,直麵彼此真正的命運——難道這一點,我錯了嗎?”
她對羅蘭講完,又轉向蘭道夫。
“您是個商人,就讓我用商人的話來講。蘭道夫·泰勒,我可以付出一件奇物,並告訴您一個有關您血脈的秘密——卡文迪什已經失敗了,落入您的陷阱。難道您真要眼睜睜看著自己的姑姑和舅舅萬劫不複?”
蘭道夫點著下巴,一臉玩味。
這女人還算沒有蠢到極致。
“泰勒已經不再需要‘運勢’了。而卡文迪什不同。您付出了一件不必須的,得到了奇物和秘密——看在我們姓氏的份上,泰勒先生,看在我們姓氏和血脈的份上。”
這女人的作風完全符合她所在派係的理念。
不過羅蘭還是有個疑惑。
‘運氣’或者‘運勢’、‘好運’在目視神秘的儀式者眼裡,並不算太‘虛無縹緲’——它們同「影響」一樣,是可以被用來舉行某些儀式,進行獻祭…
可是。
‘轉移’運勢?
想一下。
好好想一下。
這種可怕到讓人不寒而栗且破格的儀式,真的會存在嗎?
(本章完)
燈蛾x提醒您:看完記得收藏【筆趣789】?xiaoshubao.net,下次我更新您才方便繼續閱讀哦,期待精彩繼續!