Ch.619 「暴徒」與「狂犬」(1 / 2)

霧都旅人 燈蛾x 3305 字 2天前

第620章?Ch.619?「暴徒」與「狂犬」

在羅蘭又經曆了一段奇妙而悲傷的故事時,倫敦城裡可不大太平。

“你可告訴我,倫敦城是文明之都。”

坐在床上的年輕男人發著牢騷。

他陰陽怪氣,注視著肥胖的男人在不遠處翻箱倒櫃。光著腳,每走一步都在深胡桃色的木板上留下一隻汗津津的大腳印——房間裡的火爐熱的讓人流汗。

“…是文明之都,但也不是每個時候都文明。”

中年胖男人吃力地彎下腰,拉開櫥櫃,將抽屜裡的兩捆票券拿出來,反手扔進身後的麻袋裡。

然後,他又掀開櫥櫃上的小木盒。

裡麵裝滿了燦燦發光的寶石。

項鏈,戒指,發卡。

“…這是我給伯恩斯夫人的貼身女仆準備的。”中年男人歎著氣,捏起那隻戒指,借火光端詳。

黃豆大小的鑽石嵌在王冠狀的戒托裡。

純銀的細圈。

這戒指價值對於西區的人來說不算昂貴,用來買通人是最好的辦法,尤其是女人。

“誰知道她死了。”

男人又歎了氣,把戒指扔進麻袋。

接著,拿起那條透亮的青綠色棱柱石項鏈。

“這才是我給伯恩斯夫人準備的禮物,”他嘀咕:“三百七十鎊,還不許講價。”

肉疼的男人回頭看了一眼床畔靜坐的年輕人。

“我生活就夠難了,你還總東要西要…”

聽他這樣說,年輕男人不禁嗤笑出聲:“假如你能少接觸那些不三不四的下流貨色,你比國王要過得舒適,我的先生,閣下,老爺。”

胖男人撇嘴:“不接觸女人?不讓我接觸不三不四的女人?那活著還有什麼意思?”

他肉疼地把那條棱柱項鏈也扔進麻袋,扭身繼續撥弄首飾盒。

“你活著的意義就是女人?”年輕男人譏諷。

“是‘不三不四’的女人,孩子,”胖男人頭也不回:“當然,偶爾我也接觸些正派的,譬如那位伯恩斯。你不懂,有些貌似正派的,瘋狂起來要比‘不三不四’的還要不三不四…”

他輕佻地說著,聲音不如他肥胖臃腫的體態,反而靈巧的如同枝頭夜鶯,在安靜的房間裡彈動。

“你太年輕,還沒嘗過鹹露,不明白為什麼一個匙孔就像有魔力一樣引著人們前赴後繼…你太年輕了,孩子。”

顯然,床畔的男人可並不這麼認為。

他鄙夷對方的說辭和行徑,認為一個真正的男子漢可不該沉迷這樣低俗下流的事情裡,甚至被它填滿了生活。

那有什麼讓人放不下手的?

“啊哈,那可有太多放不下手的地方了。”

胖男人攪了幾下盒子,又摸出一支鍍金發卡。

“這是我給薩裡女士預備的。她那雍容氣質正配這東西——往常人戴上可全是庸俗勁,她不一樣,不是黃金襯她,是她襯黃金…”…。。

年輕男人聲音冷淡:“一個伎女,教你說得像廷臣的貴女一樣。”

胖男人不滿地扭回頭,瞪了他一眼。

“粗魯的稱呼,孩子,太粗魯了。這些可愛又可憐的嬌豔花生長在不平坦的峭壁上,除了迎接自然的風暴,還要忍受人為的災難——難道她們還不值這些漂亮的小玩意兒?”

他說著,把那隻鍍金發卡也扔進麻袋。

接著,首飾盒裡還有兩隻,或者說一對兒漂亮的藍寶石戒指。

一大一小。

男人的偏大,用料更足;女士的偏小偏窄,用男士款剩下的碎料,點綴成星斑的樣式。

這是一對兒專給愛侶佩戴、專賣那些有閒錢的少爺小姐的藍寶石戒子。?樣式很新潮。

上一章 書頁/目錄 下一頁