第31章 Chapter 30(2 / 2)

他自從在上流社會出名以後,還從未對哪個未婚姑娘獻過殷勤,也沒有吻過哪個已婚夫人的手,大家都以為他是一個冷靜、理智、過分克己守禮的人,沒有半點藝術家的浪漫氣質,現在看來,他不是不浪漫,隻是沒有表現出來罷了。

聽見周圍的議論聲,莉齊不由更惱火了。

她憤憤不平地想:“這也太不公平了,為什麼他握住我的手就是浪漫,而我要是當眾握住一個男人的手,大概率會落個壞名聲。就憑這一點,我跟他的梁子結大了!”

她又把惱怒的目光轉向達洛加,要不是這個神神叨叨的波斯人,她也不會淪為鬨鬼事件和風流韻事的女主角。

她越想越氣,兩隻黑眼睛幾乎要噴出熾烈的火焰來。

從波斯到法國,達洛加見過不少因埃裡克而飽受驚嚇的人。

他們有的是因為說錯了話,有的是因為撞見了埃裡克的真容,有的是因為誤闖進了埃裡克設計的機關暗門,但無論是哪一種,他們均是臉色蒼白,神情迷茫,眼神惶惶不安。

達洛加從來沒有見過一個女孩子站在埃裡克的身邊,臉上還能露出如此富有生命力的表情——難道說,她還沒有見過埃裡克的真麵目?

如果是這樣的話,一切都解釋得通了。

但同時,她的境遇也更加危險了。

等她發現埃裡克並不是俊美的音樂家,而是一個醜陋、陰鬱、人人避而不及的魔鬼,儘管是舉世罕見的天才,但天才的頭腦除了讓他顯得更加可怕以外,沒給他增添任何魅力。

到那時,她鮮活的神采一定會委頓下去。

達洛加見過太多這樣的可憐人,當年那個被埃裡克用繩索拖行的路人就是其中之一。

可憐的人,僅僅因為一句話,就被魔鬼折磨得差點斷氣!

後來,達洛加曾去探望過那人,那件事顯然給他留下了難以磨滅的陰影。即使過了一年多,他看到拴馬樁上晃蕩的韁繩,都會被嚇得臉色蒼白。

達洛加絞儘腦汁,想幫莉齊尋找脫身的辦法,莉齊卻隻想把他和E先生臭罵一頓。

她把頭一揚,一連串粗魯不客氣的言詞就已脫口而出。

“E先生,”她指名道姓地罵道,“請你以後不要再做這種不道德的事情了。我雖然跟我丈夫感情不合,但跟我的情人合得很。他比你聰明,比你有風度,長得也比你——”她本想說“長得也比你好看”,但想到埃裡克那張臉龐,實在無法違心說出口,便勉強換了一句,“更符合我的心意。我可不是什麼嬌貴的太太,你要是再碰我的手,我會拿刀剁了你的手指頭。”

達洛加聽得大為震驚,下巴都差點掉在地上。

他來不及去看埃裡克的臉色,莉齊又把矛頭轉向了他:“還有你,見鬼的神棍!”

周圍人紛紛倒吸一口涼氣,他們還是頭一回看到一位有身份的女士在公開場合說臟話。

“我家裡沒有鬨鬼,我也沒有被鬼纏上,你要是再妖言惑眾,我就叫警察了。”莉齊冷冰冰地說,“你想在巴黎定居是吧。惹惱了我,小心我把所有空閒的房子都買下來,看你在哪兒定居。”

這一番話不僅讓E先生和達洛加陷入了沉默,四周也變得鴉雀無聲,連最不會顧忌他人感受的老頭兒老太太都停止了咂舌頭。

莉齊再次打贏了一場嘴仗,卻不怎麼高興。

唉,她原本是來做社交皇後的,卻樹了一打的敵人。這下好了,就算她把蘭斯帶著,人們也不會再讓她參加這種宴會了。

而這一切,都怪這該死的E先生。

莉齊抬起頭,又狠狠地瞪了他一眼。

E先生也剛好在看她。

黑氈帽簷下,他的神色一如既往的晦暗難辨。

與上次相比,他冷峻的外表下那種深沉而可怕的衝動已經消失了,取而代之的是一種來路不明的、狂烈到使人害怕的喜悅。

是的,喜悅。

明明被她狠狠罵了一頓,他的喉結卻急切地滑動著,似乎在竭力克製某種狂喜之情,可即使他如此克製,神情還是因過於喜悅而變得有些怪異。

莉齊見他高興成這樣,真想踹他一腳,硬生生忍住了。

“怎麼會有這樣不要臉的人!”她憤怒地想,“他那模樣——好像我誇埃裡克的話,全是誇他似的。噢,太不要臉了!要不是他也長著一雙金色眼睛,我絕對會給他兩腳!”:,,.

上一頁 書頁/目錄 下一章