第105章 出版(1 / 2)

theStoryofAdai是鄭昆小說的英文名字,中文叫阿呆的故事。

他出了兩個版本,先把阿呆的故事用中文版本在香江發行,上麵的作者是靚昆然後旁邊寫著英文quent(昆汀),而英文版的,直接用quent,這樣好區分一下,不過一開始,他並不準備高調,等書火了之後……再多寫幾本,等都火了,再爆出,這是香江一名報社的老板寫的,那樣會更驚人。

不為彆的,歐美人的好惡感很強,如果因為自己華人的身份不看自己小說了怎麼辦?

先給他們喂進去,然後得知的時候,已經欲罷不能了;當然,要小心某些狂熱分子,有些名人的狂熱分子,因此某種原因,刺激到了他們的神經,可能就會做出極端的事情;這種事情,就算是大陸,也有出現過。

在鄭昆重生前,他就聽說過,有人喜歡一個網紅,雖然他匆匆瀏覽過,不太了解細節,但千裡迢迢的,跑到女網紅家裡,將其嘎了。

希望他的書迷們是一群冷靜的人,鄭昆雖然還沒有出名,已經在這裡亂七八糟的瞎勾巴想了。

實體書籍的出版發行不是一件容易的事情,如果一旦發行失敗了,就會虧錢,這是出版社不能容忍的,而出版社的出售對於外國人的審查,也是很嚴格的,除了倫敦以外。

書籍是需要注冊版權的,注冊版權之後,鄭昆帶著秘書,助理,律師,去了舊金山的一家出版社,談出版發行的事情,對方看過校訂過後的書稿後,說道:“這本小說的發行有些難度。”

有難度?當然有難度,因為作者是華人,沒錯,是華人。他說話其實很客氣了,如果不是看到對方的排場確實大,除了秘書、助理外還有律師,那個秘書真年輕啊,還很漂亮,而寫書的人,嗯,也很年輕,難怪會用那麼年輕的小秘書,有錢人真t……

“我來出印刷費用,你們發行,你們的費用是多少?”

鄭昆直接要害,由鄭昆自己掏錢發行,他們當然沒有問題;出版社的人果然精神了,他早就看出鄭昆不是普通人,有錢人來著,果然是明白人。

“不過我們有一個要求。”

鄭昆聽到出版社的人有要求,就很誠懇的聽他說下去。

“就是暫時小說作者是華人的事情,這樣有利於小說的發行。”

“當然,沒有問題。”

雙方談好之後,出版社會拿走10%的發行費用,其他的,書屋會拿走20%的費用,到鄭昆手裡有70%,這一點鄭昆沒有問題。

鄭昆找了一家華人開設的印刷公司,讓他們進行排版印刷,然後由出版社聯係連鎖書屋,進行出售。

上一章 書頁/目錄 下一頁