2、生而自由(二)(2 / 2)

可是她居然那樣的小,巴恩斯伸出自己的手虛空在這孩子上方微微比了比,隨後就發現他的兩隻手就能將這個孩子完整的罩住。

史蒂夫幾乎是在一瞬間就知道了美**方放棄這個孩子的原因——她並不是他們期許之中的“最強人類”。

史蒂夫幾乎可以肯定奧莉薇亞繼承的是自己不曾被超級士兵血清強化過的基因。更有甚者,或許是因為出生在人工手段的乾預下的緣故,這個孩子可能比當年那個布魯克林的小矮子還要更加的脆弱。

史蒂夫緩緩地向躺在實驗床上的奧莉薇亞走去。

這個孩子小小的一團,雙目緊閉的蜷縮在冷冰冰的實驗床上。她分明沒有一日在母親溫暖的子I宮內成長過,可是卻始終維持著嬰兒在母親子I宮之內的姿勢,仿佛這樣的姿勢就可以讓她覺得很安全。

奧莉薇亞一動不動,小小的胸膛也看不見因為呼吸而產生的起伏。有那麼一瞬間,史蒂夫甚至懷疑這個屬於他的小小生命是否還活著。

大概是史蒂夫和巴恩斯這兩個在戰場上出生入死的士兵此刻臉上表現出來的害怕與茫然太過明顯,方才站在一旁專心記錄各項數據的女科學家終歸有些於心不忍。

她看了一眼史蒂夫和巴恩斯,掩藏在厚厚的眼鏡下的眸子反射出了一道無機質的光。女人語調平靜,聽不出是戲謔還是寬慰對史蒂夫和巴恩斯說道:“放鬆些士兵,她現在雖然看起來有些小,但是各項生命指標都是正常的。”

哪怕是始終醉心研究,並不懂得人與人之間交往的小技巧,這位女科學家也敏銳的發現,此刻如果叫這個實驗床上的嬰兒為“001號”,恐怕會激怒史蒂夫這位新晉父親。

所以女人聰明地選擇了繞開名字,直接用“她”來代指。

女人的話讓史蒂夫的思緒瞬間回籠,他雖然依舊有些放心不下,卻也知道如今的站在那裡對孩子的健康其實起不到任何作用。

——他總該負擔起一個父親的責任,無論這個孩子是怎樣出生的,他們血脈相連,這一點無從質疑。

而作為一個父親,沒能給自己孩子一個健康的身體,在史蒂夫的內心深處對奧莉薇亞始終是有一些愧疚的。

因為身體瘦弱,史蒂夫曾經受過不少嘲笑與輕視,如果可以,他年少的時候吃過的那些苦頭,史蒂夫希望這個世界上不要有任何人再嘗。

史蒂夫小心地走上前去,伸出了一根手指輕輕地觸碰在了床上那個小小的生命的皮膚上。他並不敢貿然將實驗床

上的嬰兒抱起,因為她看起來實在太過脆弱。

史蒂夫的手能夠拆卸再組裝這世界上最複雜的武器,可是卻不敢觸碰那樣一團柔軟。他的手並不笨拙,然而麵對自己那樣幼小脆弱的小女兒,史蒂夫卻不得不秉持著十二萬分的小心。

史蒂夫的輕輕地觸碰了一下奧莉薇亞的皮膚,並不是想象之中的屬於嬰兒的溫暖,相反,史蒂夫手指觸碰到的地方比正常人的體溫要低一些。

指尖的觸感雖然還是很柔軟,可是那隻比正常人體溫低了一兩度的溫涼卻讓史蒂夫下意識的抬手去用自己寬厚的手掌攏住了孩子小小的手。

史蒂夫的兩根手指就能圈住奧莉薇婭的整節手臂,而讓史蒂夫覺得十分驚悚的是——他兩個手指上托著的小小手臂潔白到近乎透明,可是正是因為皮膚太過潔白,所以上麵那密密麻麻的針孔就顯得尤為的可怖。這些針孔有的已經結痂,有的還是觸目驚心的紅。

史蒂夫幾乎瞬間就瞪大了眼睛,經曆過戰火的淬煉,美國隊長已經很少有這樣情緒外漏的時刻。

更多時候,史蒂夫是戰場之上從容不迫的指揮官,也是戰役之中身先士卒的領頭人。美國隊長必須心思縝密、舉止從容,而如今史蒂夫長長的睫毛飛快地顫動著,他閉了閉眼睛,眉眼之中卻是一片深沉。

這樣多的針孔,紮在這小小的手臂上,就仿佛紮在了年輕的父親最柔軟的心裡。

這甚至是他第一次與奧莉薇亞見麵,可是這小小的一團隻是用了幾分鐘的時間就讓他的心底翻來覆去的疼。

“我去他I媽I的!他們怎麼敢這麼對待一個孩子!”

和史蒂夫相比,巴恩斯的脾氣顯然就要暴躁了一些。他看見自家隊長手中托著的嬰兒軟軟嫩嫩的一小節胳膊,也看見了上麵密密麻麻的針孔。

在這樣的環境之下,巴恩斯很容易想象那些針孔代表的什麼。無論是抽血還是注射什麼亂七八糟的東西,對於這小小的一團來說都是隨時可能要了她的命的。

奧莉薇亞那樣的脆弱幼小,被抱在父親的懷裡還覺得保護不夠,怎麼就會有人那樣狠心在這小小的軀體上進行各種實驗的?

這一次,不用史蒂夫拿起他的盾,巴恩斯就已經想要直接掏槍了。:,,,

上一頁 書頁/目錄 下一章