5、生而自由(五)(1 / 2)

事實證明,哪怕是美國隊長也不可能離群索居。

人類注定是群居動物,更何況如今的史蒂夫·羅傑斯已經並不是孑然一身,他還有一個小小的寶寶需要照顧。

史蒂夫自己可以並不講究吃穿,最艱苦的時候冰冷的隻有泥土的戰壕也不是沒有睡過。可是因為有了奧莉薇亞,所以史蒂夫開始認真的考慮自己住的地方是否適合養一個孩子。

最終史蒂夫還是決定重新置辦一套房產。對於史蒂夫來說,重新置辦一套房產的意義,或許並不僅僅在於他想給孩子更好的生活,而且在於他也開始打算開啟自己人生的另一段新的旅程。

六月份的紐約還有一些酷熱,史蒂夫和巴恩斯走在街道上。

兩個身材壯碩的男人帶著肅殺的氣息,路人從他們身邊走過的時候,還能隱隱的從他們身上嗅到鐵血和鮮血的味道。

但是街道上的人們步履匆匆,對這樣的兩個人習以為常。畢竟這是剛剛戰後的紐約。戰爭的硝煙還沒有散去,一個身上帶著些許血腥味的男人又算得了什麼?

史蒂夫和巴恩斯走到了一片在戰後堪稱是繁華的街區,這個街區裡麵住著的都是美國上流社會的富豪。

美國自己都是一個太過年輕的國家,這裡的富豪大多也不是來自於什麼古老的家族,他們之中有很多人是借著這一場戰爭狠狠的發了一筆財。

史蒂夫·羅傑斯當然不希望和這樣的人為伍,但是他卻不得不承認如今的這片街區是醫療條件最好,並且算得上是最安全的街區了。

他和巴恩斯兩個人當然住在哪裡都可以,但是小小的寶寶讓他們兩個繃緊了神經,絕對不能有絲毫的掉以輕心。

所以一個附近有著良好的醫療條件的住所是必須的——樸素的美國隊長至今還不知道有“家庭醫生”這種職業。

史蒂夫在挑選房子的時候遇見了一個熟悉的人。這個人留著修剪精致小胡子和一頭卷發,周身都彌漫著一股“我是天才”的桀驁氣息。

對於史蒂夫來說這的確是一個熟人,畢竟他作為美國隊長的標誌,也就是他的那一麵盾還是出自這個人之手

當史蒂夫挑選著房子的時候,這個留著小胡子的男人正好從自家的陽台隨意向下張望。

看見了史蒂夫,他似乎有些吃驚,不過旋即他掐滅了正在吸著的煙,轉身就走進了臥室。

遇見的熟人,史蒂夫本想要打一聲招呼,可惜對方仿佛並沒有與他攀談的意思。對方走的乾脆,史蒂夫有些尷尬地收回了自己舉在半空之中的手。

雖然都是史蒂夫的朋友,但是巴恩斯的確不認識這個人。不過隻是看著眼前的這個小胡子,巴恩斯就莫名的覺得有些熟悉。

巴恩斯一手穩穩的抓住了放著小團子的推車,另一條則曲起來,用手肘戳了戳史蒂夫的腰:“史蒂夫,這個人是誰?”

巴恩斯的聲音很輕,他害怕聲音大了會嚇到奧莉寶寶。

史蒂夫用手比劃了一個盾牌的形狀,然後對巴恩斯說出了一個姓氏——斯塔克。

“當然是天才的斯塔克。”在史蒂夫和巴恩斯交談的時候,一道男聲插了進來。

這道男聲帶著一些故作深沉的腔調,不過在語氣的末尾卻又忍不住地微微上挑,聽起來就多了幾分輕浮和傲慢。

不過這人說話的時候倒是難得的並不讓人討厭,隻是讓人聯想到一隻向人炫耀自己華麗的大尾巴的狐狸。

原來剛才他不是不理史蒂夫,而是直接從屋子裡走出來。

眼前這個小胡子的男人是好看的,不過在巴恩斯看來,這個人就顯得有幾分的欠揍。

畢竟他又不是布魯克林成群結隊的姑娘,怎麼會喜歡這種輕浮又傲慢的腔調?

巴恩斯屬於戰士的嚴厲目光在這個人身上掃過,很快想到這個小胡子是誰。

他是霍華德·斯塔克。

霍華德·斯塔克成名的時候的確非常年輕。他在機械製造方麵的天賦讓美**方減少了不少的傷亡。在戰場上,武器比敵人先進一分,自己人就會少流一些鮮血。單純是衝著這一點,巴恩斯還是能夠保持對一個武器發明家的尊重的。

而且巴恩斯知道,史蒂夫的盾牌就是出自於這個人之手,隻是他沒有想到霍華德·斯塔克居然會在這裡。

上一章 書頁/目錄 下一頁