第八百三十六章 逝影流聲,難念的經!(1 / 2)

粉絲們很燃很爆炸。

隻是粵語,很多人唱不來。

也許也是因為這個時空裡,大家都沒看過倚天屠龍記吧,所以,網絡上的話題好像都集中在了一點上,

“啊啊啊啊啊!”

“出國語版啊,死坑貨!”

“看得懂歌詞,不會粵語好藍瘦!”

“想跟著唱呀,然後隻能...當當當當當......”

“噗,哈哈哈哈,我也一樣!”

粉絲們聽著這首歌,那種搖頭晃腦想跟著節奏唱,又唱不出的感覺,賊難受,偏偏蘇落的粉絲又是內地,講普通話的多,要氣炸!

其實吧,倚天屠龍記的主題曲《刀劍若夢》這首歌有國粵兩版,標題一字之差,國語版叫《刀劍如夢》。

對比國粵兩版,毫無疑問的是粵語版更動人,首先是林夕的詞,另外就是粵語的“天賦優勢”了,為什麼粵語流行樂壇能成為世界流行樂壇的一大奇觀?粵語的先天優勢九聲六調在一個“若”字上就體現出來了,國語的“如”字在唱得時候,顯然氣勢弱了半分,而且就算國語版也換成“若”字,與粵語的發音比起來依然遜色一籌,調還是不一樣,張力被完爆。

另外一點更明顯的,就是國語版的“來也匆匆,去也匆匆”對比粵語版的“隻怕熱淚,不怕刀鋒。”,國語隻能“匆”這個字調裡玩,是沒有變化的。

粵語是用“刀鋒”押韻“熱淚”,表現力完全不在一個檔次上,後麵一段一樣,國語版“狂笑一聲,長歎一聲,快活一生,悲哀一生”,依舊隻能在“sheng”字聲調上玩,粵語版的就精彩多了,“隻怕熱淚,不怕刀鋒,手中有劍,眼前有你。”

淚、鋒、劍、你!表現力和感染力,完全不在一個等級上,說句粵語版完國語爆不為過......

蘇落今天唱的許多歌,大部分都有國語版,真的比較起來,傳唱度絕對是國語版的高,內地人多嘛,但是粵語版的才是真的精髓,國語版根本模仿不了,唱不出那種神韻。

就像《醉拳》,還是龍叔一人唱兩版,同樣的旋律,唱出來的感覺就是不一樣。粵語的“莫笑我”和國語的“莫說狂”,粵語發音的“我”和國語發音的“狂”,調門不在一個層次上,粵語在高音區,國語在中音區,怎麼比?九聲六調對上四調的普通話,那普通話就真的有點普通了......

網絡上,媒體持續暴走狀態,

“七首了,蘇落甩了七首歌向香江樂壇的老前輩們致敬,你們真的不表示一下?”

“人間寶刀出鞘,一出手高低揭曉!華夏最風騷,沒有之一!”

“香江人嘲笑內地音樂不行幾十年了,現在如何?絕情坑主拔刀:全給我趴下!”

媒體樂此不彼的在拱火,我們都把它渲染成世紀大戰了啊,卻隻見蘇落一人獨秀,香江樂壇一個跳出來的都沒有,這怎麼忍?

另一邊,香江流行樂壇的老前輩們,現在還理這種節奏?做夢吧!

“好一首,刀劍若夢,好啊!”

“這小子真的在唱時代啊,你看,從《小李飛刀》到這首《刀劍若夢》的變化,這種音樂風格變化,是不是從70年代末去到了90年代?”

“哈哈哈哈,這小子根本一直就是在自己的節奏裡!”

“不能忍,居然不把我們放在眼裡,還以為他是一心想和我們較量呢,其實他從開始到現在,都在自己的節奏裡,他唱的是他的江湖,這份心無旁騖,無形之中就讓我們這些所謂的前輩汗顏了。”

“難得,難得!天縱奇才,不愧是新一代的扛棋人,六叔?最近都炒炸了,蘇落和三米的關係,我記得三米是你帶出來的吧?把蘇落拎出來?不敲他兩下,難解此恨啊!”

“哈哈哈哈,等著!”

......

東亞唱片娛樂公司裡,

“大落神!六叔給我電話了,要約你飲茶!”三米已經被震撼懵了,蘇落早上說得那句:“叫他們彆出手了。”

什麼感受?

躺好,我帶飛!

在絕對的實力麵前,一切都是浮雲,大師姐在拍著小手掌蹦跳,是的,就是這種感覺,蘇落真的做到了。

於此同時,霍思妍也放下了電話,幽幽的說道:“七伯叫我帶句話,今晚要約你飲茶,我安排了。”

“哈哈,我就知道,行,再就唱一首!”蘇落一把抱起了大師姐,麼麼噠吧唧一口,大笑道,“告訴他們,下一首個,送給他們!”

嗯,從早上到夕陽西下,一直在唱。隻是粵語武俠風格的歌曲,怎麼可能唱得完?

要休息了,那就再唱一首吧。

蘇落刷著微博,網絡很爆炸啊,或者說是,瘋狂!

粉絲的畫圖都集中在:“大坑貨,給我唱國語!”“粵語不會啊!”“出國語版啊!”

怎麼?

前麵的歌很難學嗎?

那麼,作為絕情坑主,這個時候不坑你們一把,那就真的對不起這個名號了。

話不多說。微博新動態繼續發布,我讓你們明白,什麼叫降龍十八掌都學會了就這首歌還不會的感覺!

上一章 書頁/目錄 下一頁