Chapter05(2 / 2)

托馬辛諾說:“他的父親,唐.柯裡昂委托我們照顧他。我得對他的安全負責。”

副手泰拉諾瓦嗤笑一聲,悶悶地說了一聲“我吃完了”,從餐桌離席。

塔查趕忙解釋:“我們並沒有說您這裡不安全的意思。”

吉利安諾爽朗一笑。

他的教父,個子矮小的巴勒莫大學文學曆史教授阿多尼斯站起身來說:“我想兩位已經享用晚餐完畢,如果你們對這樁生意有興趣,請移步書房詳談。如果沒有,可以和我一起在這裡吹吹夏日晚風,聽聽從羅馬傳來的新歌劇。”

說完,他從葡萄架後麵拉出一台帶輪子的留聲機,輕輕搭上唱針,優美的花腔女高音流瀉而出。

塔查看看吉利安諾,又看看那台單獨連著發電機的留聲機,選擇在阿多尼斯身旁坐下。

托馬辛諾做了另一個選擇。

巨大的落地窗、精美的東方螺鈿屏風,角落裡擺滿了碩大的花瓶和油畫,沙發上、小咖啡桌上到處都是書,這些都是前主人遺留下來的。唯一屬於吉利安諾添置的東西是一張寬大的書桌,上麵放置各種地圖和小旗幟,托馬辛諾沒敢細看。

吉利安諾邀請這位掌握了中部水價的□□老大在長沙發坐下,自己則坐在對麵的單人沙發,他說:“托馬辛諾老爺子,我敬重你。你是個傳統的黑手黨人,從不販賣婦女,乾傷天害理的勾當。”

他倒了杯白蘭地,水晶製成的馬天尼杯向托馬辛諾的方向推了推。

“我相信你和我一樣熱愛這座島嶼。我驕傲於我們的土地,她產出了全意大利乃至全歐洲最好的葡萄。所以我劫持了米蘭理工大學的教授,把軍用卡車改造成葡萄收割機器。我想給克羅切老爹一個驚喜。我們可以把這些機器租給農戶,像收稅一樣。”

托馬辛諾臉上閃過奇異的光彩。

“你給我們水井的使用權,我們給你農業收獲機的股份。大家一起賺錢。這項生意你覺得如何?”

托馬辛諾拿起那杯子,抿了一口,醇香辛辣的酒液在嘴裡散開,說:“我需要考慮一下。”

他的目光落在那扇黑檀木屏風上,這是聰明的東方人用貝殼製成的,繪製了八個神明跨越海洋的故事。在做生意上,他們和這些神一樣,有著各種的手段。

托馬辛諾暗忖,他需要更多的靈活性,才能獲得更多的利益。

“給你一成的股份。”一道飄忽的嗓音響起,如地下暗河的水,壓抑沙啞。

托馬辛諾才發現那精妙絕倫的屏風後坐著一個人,幽靈般悄無聲息。

吉利安諾解釋道:“這是我的軍師,相信你一定有所耳聞,赫爾墨斯。”

聽到這個名字,托馬辛諾下意識想要摸向腰間的槍,卻想起進宅邸大門時已進行過全麵搜身。

整個西西裡黑暗世界無人不知赫爾墨斯的名字,如古希臘詭計之神般神出鬼沒,策劃謀殺了皮亞尼-德格雷西鎮的唐.阿爾紮納,挑起比薩奎諾鎮的唐.夏諾和圭多.昆塔那的矛盾,在他們自相殘殺後,又把卡爾塔尼塞塔鎮的唐.皮杜給送進了羅馬的監獄。

可、可是赫耳墨斯不是在南麵港口嗎?

托馬辛諾內心湧起巨大的驚惶,甚至赫耳墨斯出現在巴勒莫這件事本身,比赫耳墨斯本人還讓人惶恐不安。

尊敬的托馬辛諾閣下。我隻給你兩個選擇,按照吉利安諾說的去做,或者——”赫爾墨斯輕笑一聲,仿佛毒蛇吐信,”我送給你的孫子兩條肥美的鮭魚,收養他、栽培他,最後告訴他,他的祖父曾收留過錯誤的人。“

送魚代表著葬身大海,赫爾墨斯不僅要做掉他和他的兒子,還要讓他的孫子懷著仇恨長大,向美國黑手黨報仇。在西西裡,美國是他們最後的退路,而赫爾墨斯的做法,是讓他的孫子退無可退。

托馬辛諾肥胖的身軀抖動著,咽下去的酒化作豆大的汗珠從額頭淌下,像是在和體內的惡魔鬥爭。半晌,他認輸般泄氣說道:“願意為吉利安諾效勞,”

但隨即,電光火石之間,一個大膽又合情合理地想法出現在這個老奸巨猾的人的腦海。他鼓起勇氣說:“隻要半成的股份,但我有一個條件。”

吉裡安諾饒有興致地看著這個人妄圖討價還價,他覺得很有意思。

“給邁克爾.柯裡昂一個機會,他深愛你的妻妹艾波洛妮亞。他是紐約維多.柯裡昂的小兒子,他可以幫你們在美國注冊專利,攫取更多的利益。”

吉裡安諾愣了一下,才突然反應過來,哈哈大笑,他對著屏風那頭的人喊道:“赫爾墨斯,你覺得這個條件值得嗎?”

沉默片刻,屏風後滑膩沙啞的聲音,慢條斯理地響起:“半成股份換取一次接觸,當然值得。”