第 29 章 Chapter29(2 / 2)

艾波無法對他言明真相,隻能儘力減少他對赫耳墨斯的敵意。她說:“這是今早赫耳墨斯說的。他非常喜歡你,當時托馬辛諾老爺子也在。”

少女頭顱低垂,奶油般雪白的小手把玩著胸口的方巾,那纖長的手指撚動綢布,仿佛在□□他的心臟。

邁克爾一字一頓:“太、好、了。”

這回答緩慢而鄭重,艾波喜滋滋的,“他們說要讓你求婚,但在我看來大可不必,我們互相喜歡,並不用拘泥於這些細節。”

“等展覽會忙完,我要帶你去看錫拉庫紮的日出、阿格裡真托的古神廟、陶爾米納的古劇院,如果你有興趣,我們還能去爬山,現在是夏季,埃特納火

山上隻有一層薄薄的雪,是最佳季節。”

女孩清靈的聲音如泉水,帶著恒久穩定的力量,溫柔地撫慰滿目瘡痍的心臟。

在艾波看不見的地方,那光猝然消失,湮滅在黑暗中。如果她抬眼,一定會看到他眼睛黑得嚇人。但她沒有。

他握住她調皮的手,在纖細白皙的指尖落下一個吻。

“如你所願,我的女孩。”

這人比土生土長的意大利男人還肉麻。艾波有些不好意思地看向他,要不是周圍有這麼多人,她一定要吻他。親到眼尾泛紅、眼角含淚。

這個突如其來的想法讓她對之後的旅行有了更多的期待。她嘴角的笑意如何都壓不住。

一段輕快悠揚的樂章響起,角落裡鋼琴師指尖翩飛,截住了眾人的注意力。

一名禿頂的中年人站上了演講的小圓台,他向下按了按手,所有人順從地坐下。

他就是艾波的同僚、最為倚重的專家——翁貝托教授。他有著北部人高大的身材,四十多歲便已完全禿頂,塊頭大得像個戰士。他脾氣極好,天性樂觀、才華橫溢,如果一定要說缺陷,大概是那憤世嫉俗的脾氣。

早年留學德意誌,後又在軍工部門任職,經曆豐富,他罵過戈培爾凶過墨索裡尼,如果不是紮實的學術功底和尊貴的出身,早就去見先賢了。

因而,為了防止出現突發狀況,昨天傍晚教授抵達後,艾波洛妮亞特再三強調,讓他照本宣科,逐字逐句照著稿子念。

“艾波,艾波,”翁貝托看完稿子,歎息道,“你也太不相信我了。我自己也能說得和你寫得一樣好。”

彼時艾波洛妮亞笑眯眯地強調:“親愛的翁貝托,不能自由發揮,要好好讀。第四季度項目經費的多寡,就看你明天的表現了。”教授被掐住了七寸,無奈答應,幾人又抓住他排練了幾遍才作罷。

時間回到此刻,大廳人頭攢動,卻安靜得落針可聞。燈光減弱,僅餘壁燈光芒,和玻璃窗外投入的自然光線。

巨大電影幕布閃出畫麵,翁貝托望著沉靜的觀眾,開啟了演講。

“這一天,我已經期待了三年零兩個月零5天。這是一個古老的國家,為人類文明的發展做出卓越貢獻。我們發明了數學,更是密碼學、天文學和金融業的開創者。在過去的幾千年裡,我們不僅創造了美輪美奐的藝術品,締造了無數建築奇觀,更為人類帶來了跨時代的科技產品——蓄電池、無線電、收音機、咖啡機……而今天,我也將為你們帶來這樣級彆的發明。“

與排練時不同,他完全脫稿,而且語調流暢,配合恰到好處的動作,讓人不由自主地沉入其間。艾波滿意地點頭。

“在此之前,我想和你們談談目前已有的聯合收割機。它們可以代替人力,一次性完成切割、脫粒、分離和清選等工作,這非常的棒,但有一個致命的問題,它們隻能用於麥類、豆類的收割,對質地柔軟的果實毫無辦法。那麼果園農場主要如何才能收獲果實呢?和三千年前的羅馬人一樣,靠

人力。先生們、女士們,我們可是在20世紀了!“

觀眾席傳出幾聲笑。

他的助手轉動幻燈片,曾登報過的機器速寫出現在大屏幕,他說:“今天,我們將改變這一現狀——全自動葡萄收割機。那麼,我們要如何使用它呢?很簡單,就像伺候牛馬一樣,帶它到種植園邊,啟動它。和那些奇蹄目動物不同,它隻需要喝燃油。”

觀眾爆發快樂的笑聲。

“這就是它的樣子,當然,想必在座的各位早就在後麵的種植園親眼見過、甚至觸摸過這個大家夥了。它的初代機由美式卡車改造,在此,我需要感謝唐.克羅切先生的大力支持,沒有您慷慨而體貼的鼎力相助,就沒有這台農業收割機。榮譽儘歸您所有!”

鼓掌和喝彩聲響起,克羅切那君王般的頭顱矜持地輕點。

之後,莫尼諾教授詳細介紹了收割機的尺寸與各部位的用途。隨著他的話語,身側的大屏幕展示不同的細節圖和原理圖,力圖讓每一位觀眾理解。

“與其說,不如你們親眼所見。請各位移步室外,對了,在觀賞完畢後,請前往餐廳就餐,下午兩點,可以回到這裡進行細節磋商。”

說到這裡,他應該示意開啟燈光,但他沒有這麼做,反而繼續說道。

艾波洛妮亞心裡升起不好的預感,輕聲和邁克爾說:“我感覺我們的假期泡湯了。”

果然——

翁貝托真誠而充滿感情地說:“最後,我要說,艾波洛妮亞.維太裡,是你創造了這台農用機器,你不僅是我的繆斯,更是赫菲斯托。你是西西裡最傑出的女性。”

他甚至不忘向艾波所在的位置彎腰鞠躬。

全場嘩然,在驟然亮起的燈光中,那些男人和零星的女人不約而同地回頭看向她。

焦點的中心,艾波洛妮亞攥緊邁克爾的手,苦笑:“完蛋了。”!