第104章 第 104 章(1 / 2)

黛博拉並沒有說什麼,隻是把紙條塞回了糖袋子裡,然後把糖袋子放到了布蘭德利的釣具邊上:“還給他。”

有些孩子氣的做法引來克勞迪亞的善意的笑聲。

這一天接下來的時候,黛博拉假裝什麼都不知道和阿德裡安以及安德烈和克勞迪亞一起逛了剩下的地方,對話中,她不著痕跡地打聽了一下布蘭德利的事。

那位青年在安德烈和克勞迪亞定居前就住在傑爾德了,雙方認識是在湖區,布蘭德利向安德烈打了招呼,因為雙方年紀差得不多所以很快熟絡了起來。

布蘭德利住在離安德烈兩條街外一棟外牆漆成綠色的小房子裡,單身。

“怎麼說呢,他和經常和我提起湖區裡黃金魚的故事,雖然看上去挺不著調的,但是他幾乎每天都來湖區釣魚,所以本質上應該是個挺認真的人吧。”安德烈這麼說道,“我去過一次他家,一堵牆上掛得全是各種尺寸的漁具。”

第二天清晨,窗外還彌漫著輕薄的霧氣。

黛博拉在阿德裡安起身去晨練之後也跟著起床,但是她並沒有下樓,而是翻窗離開了克勞迪亞和安德烈的小屋,隻身一人找到了布蘭德利所在的小屋。

那位青年的房子非常顯眼,因為附近隻有那麼一棟漆成綠色的小房子,黛博拉上前敲了敲門,沒有人回應,於是她直接推開了門。

門沒有鎖。

房間裡沒有人。

而更讓人在意的是,這棟房子裡沒有任何有人曾生活過的痕跡,整個房間空空蕩蕩,沒有任何家具,更不要說安德烈提及的掛滿牆壁的漁具。

這裡明顯隻是一個空殼,黛博拉略微皺起眉頭,她並不覺得安德烈是很好騙過的人,除非對方手段高明。

“早上好。”正在黛博拉思考是否要就此打退堂鼓先回去的時候,她的身後突然傳來一個聲音。

黛博拉猛地回頭,笑起來宛如狐狸一樣的青年不知何時悄然站在了她的身後。雖然黛博拉沒有自負到覺得自己天下第一的程度,但是現在有個即使在沒有惡意的情況下,能夠不驚動她繞到她背後的存在,多少有點刺傷她對自己實力的判斷:“早上好。”

名為布蘭德利的青年到底是什麼來頭?

在打招呼的同時,黛博拉對他進行了【鑒定】。

姓名:布蘭德利

【無法鑒定】

又是無法鑒定?饒是黛博拉心夠大,也覺得一連遇到兩個不能鑒定的人太過蹊蹺了,上一個是光之女神的代言人,這家夥又是什麼來路。

似乎是感受到了黛博拉的警惕,青年笑著擺了擺手:“哎呀,小妹妹彆露出這麼戒備的神色,我不是壞人。”

“沒有壞人會說自己是壞人吧?”黛博拉適時吐槽了一下,“說不定還會給自己的惡行冠上其實是在拯救世界這樣的名號。”

“哈哈,的確,你說的很有道理,”布蘭德利點了點頭,“那麼我換個說法吧,我對你們來說,不算壞人。”

上一章 書頁/目錄 下一頁