看清楚了站起來的人是誰了之後,傑克愣了一下,隨之就歎了一口氣。
“怎麼會是你呢?你為什麼會這麼好奇呀?”
“我還想,要是不認識的人,下手的時候就沒有這麼猶豫了。要知道,我在約克城的朋友並不多,你算是其中一個呢?”
麥凡卻笑著:“你在說什麼呢?我是看到有人找你的麻煩,想過來幫忙的。”
“如果彆人想殺掉我的話,那我也一定會反擊的呀。”
傑克隊麥凡的解釋不為所動:“啊,實在是解釋不通,解釋起來實在太麻煩了。”
“不過,我的朋友。你的死也不是毫無價值,最起碼能給你最好的朋友脫罪,不是嗎?”
“你看,這就是朋友的作用啊,我果然沒白認你這個朋友。”
“凡,讓我殺掉吧。我會給你一個痛快的。”
“這樣,你跟剛才那兩個黑衣人的現場就解釋的通了。”
“他們過來殺你,你對他們進行了反殺,隻不過殺掉他們之後,你也重傷不治,跟他們倒在了同一個地方。”
“然後他們就會發現,原來第一次的火災,那些殺手想要動手滅掉的人是你。”
“那麼為什麼要殺掉你呢?”
“當然是,因為你曾經是第五大街那個古怪老頭兒的手下。”
“可是,他們為什麼要對自己人下手呢?”
“那是因為你處理一些臟事兒處理的不太乾淨,被警察和偵探羅克給盯上了唄?”
“為上等人服務的最底層他們事情辦的不漂亮時,當然是要受到懲罰的。”
“哦,至於你幫他們辦了些什麼臟事兒?”
“大概就跟箱子裡的血跡以及船上失蹤的女人有關聯了吧?”
“至於以前有幫他們做過什麼樣的臟事兒呢?大偵探羅克查到了那個女人的下落之後,自然也就明白了你曾經幫他們乾過多麼邪惡的事情。”
“對於個人之間的自相殘殺,他們自然也不會再更多的關注了。”
“哦,那個時候,第五大街上那個變態老頭兒也應該被抓走了吧?”
“你也算是完成了一項很偉大的使命。”
“將醜陋的人性和一個驚世駭俗的大案子揭露在人前。”
“至於你這個生活在底層的搬運工來說,你的生命意義都會不一樣了呢。”
說這麼多有什麼用呢?
麥凡聳了聳肩膀:“雖然不知道你替這個老頭兒做了些什麼,但必須我死掉了,後麵的事兒才能實現,是吧?”
“可是你有沒有想過另外一件事情?”
“我將你抓起來,送到羅克大偵探的家中,他也一樣能替你完成後續的事情。”
“畢竟,將真凶繩之以法才是名偵探應該做的事情啊。”
麥凡的話將傑克逗笑了。
他朝著麥凡舉了舉手中的勾子。但手底下的動作卻沒停,直接跟著鉤了上來:“你有沒有聽說過一個傳說?”
“開膛手傑克。”
這還真是一個傳說。隻不過那是麥凡在這個世界之外的現實世界中聽到的。
“所以你是?”
他裝的很笨拙,用手中的勾子免強避過了傑克第一次的攻擊。
自認為已經試探出賣凡實力的傑克更囂張了:“是啊,約克城失蹤的那些女人都是我的手筆。”