第三百六十一章 瑞典人與洛林-阿爾薩斯的一些小事(3)(1 / 2)

我乃路易十四 九魚 6158 字 6個月前

</p>

隨著這個人一同來到房間的還有燭光——巫師和學者們從瀝青中弄出了不少奇怪的東西,石蠟就是其中一種,因為它在某一階段的形狀很像是油膏或是蜂蠟,就有學者想著是不是可以用來製作蠟燭,這項成功的產品讓這名學者和他的巫師助手獲得了一整套珍貴的玻璃試驗器皿和一筆一千裡弗爾的獎金,還被允許進入凡爾賽宮覲見國王——路易十四對他的學者和巫師從不吝嗇,他們也變得越來越大膽,發現和發明的東西也越來越多,其中有不少立刻成為了為路易十四聚斂錢財的最好工具。

自從石蠟得以大規模地被提取和生產,蠟燭的價格也迅速地下降,貴族們用通宵飲宴來炫耀自身財力的行為也漸漸地成了曆史,畢竟稍有資產的商人都能夠在房間裡點亮四支或是六支蠟燭了。

洛林因為國王在這裡開設的工廠與實驗室,就算是平民也算得上富庶,有一支蠟燭也不讓人感到太奇怪,但小歐根嗅到了一股奇異的香氣,這種香氣表明這根蠟燭並不是普通的石蠟蠟燭,而是一根鯨蠟蠟燭,采自鯨頭頭蠟的蠟油做成的蠟燭,在點燃後有催動愛情的作用。

擎著它的是一個年輕的女人,她的頭發和肌膚都有點濕漉漉的,但不是因為雨水——她應該才沐浴過,擦了香膏,浸透了水分與油脂的麵孔,胸膛和手臂,鼓脹並且富有彈性,看著就讓人想要把手伸過去摸一摸——她一路走過來的時候,確實有不少人都這麼做了。

她將蠟燭放在窗台邊的小桌上,走向小歐根,眼睛中有著一絲不易察覺的遺憾,“我來服侍您,大人。”她直白地說道。

小歐根坐起來,看著她。

她停頓了一會,依著床柱跪坐下去,然後抓起小歐根的手,把它放在那堆軟乎乎的東西上。“怎麼樣?”她挑逗地問道。

“不怎麼樣,”小歐根說:“我十年前就不用乳母了。”

……

女人在黑暗中輕微地呸了一聲:“小孩子!”她說,也不是非常惱怒,她站起來,重新整理好自己的衣服,端上蠟燭,走出去了。

小歐根無言地躺回到床上,房間裡除了潮濕的氣息之外更多了一層香膏的氣味,這種香膏與他在巴黎和凡爾賽聞到的不同,凡爾賽的貴女們早就習慣了玫瑰和茉莉的香膏,這裡的人還在用沒藥和檀香粉做香膏——等等,他突然覺得有點不對,如果說,一支鯨蠟蠟燭還有可能是遊女們從什麼地方買來的贓物,但不會有哪個遊女會塗擦如此昂貴的香膏——鯨蠟蠟燭雖然貴,但如果隻是點燃短短的一段時間,還不至於讓她們損害得太厲害,香膏的氣味要如此濃鬱,非得擦到足夠的數量才行!

所以說,在凡爾賽宮中,在貴女環繞中長大也許也沒什麼不好,小歐根迅速地估算著這名遊女在身上擦掉了多少金幣——根本不夠她的度夜資,一邊翻身下床,穿著整齊,帶好武器。

因為村莊裡的居民們沒有如巴黎人那樣建造多層的小公寓樓,他們的房屋還是如以往那樣,更像是一個巨大的倉庫,而後用木板隔開,一個這樣的大房間還有廳堂和廚房,就注定了房間不會很多,所以軍官們都被分散開了——小歐根躊躇著,因為他不知道和他住在一起的約瑟夫是不是已經沉溺在溫柔鄉裡了,卻聽到一聲輕輕的支呀聲,他握緊了短柄火槍回過身去,看到約瑟夫正站在他身後,他看向約瑟夫,約瑟夫做了一個手勢,從還沒關緊的房門裡,小歐根看到一個女人正躺在床上,喉嚨被拉開了很大一條口子,鮮血浸透了床單,約瑟夫退回去,給她拉上床單,不是因為最後的憐憫與仁慈,而是免得旁人一眼就看出了不對的地方。

小歐根強按下胸膛中翻湧的不安,和約瑟夫一起跟著那個女人——她看上去隻是一個普通的遊女,不那麼意外地,他們看著她徑直走到了村長的家裡,在那裡她和一個人小聲地爭論了幾句,像是“孩子”什麼的——約瑟夫用手肘撞了撞小歐根,露出了戲謔的神情,就在這時,他們聽到了一聲壓抑的喊叫,在暗藍色的天光與銀白色的雨絲中,幾個黑色的影子晃了晃,一個影子塌陷了下去,再也沒有起來。

從這幾個影子裡分出了兩個,往小歐根與約瑟夫臨時下榻的地方去了,他們想起那戶看似木訥,甚至連頭也不敢抬起來的人——這家人可有三個年輕的小夥子呢。

約瑟夫看了小歐根一眼,兩人默契地舉起了手中的短槍。

槍聲響起。

在村長的房屋邊遊蕩的幾個黑影被打倒了三四個,那兩個正在往小歐根這裡來的人更是首當其衝,他們倒在地上,一時間還沒有死,卻在痛苦地哀嚎,雨聲再也無法掩蓋的槍聲與叫喊聲猶如一首樂章的開端,之後從村莊的各處都掀起了一陣暴亂的波瀾——小歐根與約瑟夫在黑暗中,一言不發,作為旺多姆公爵的孫子與薩伏伊親王的後裔,他們的武器裝備一向是最好的,波蘭國王路德維希一世在對戰奧斯曼人的大維齊爾時所使用的連射短槍他們也要,而且不止一柄。

他們跑到了蘇瓦鬆伯爵的房間裡,與他會合的時候,他們經過的地方已經倒下了好幾個暴徒——叛亂者們的打算和謀劃也不能說是全錯,從十二世紀開始,一有戰爭,就會有遊女與名姝浩浩蕩蕩地跟在軍隊後麵,有時候她們的人數甚至會超過顧客,在沒有戰事的時候,士兵與軍官也樂於享受她們的安撫。

“但我遇到的遊女技術太好了,”約瑟夫笑眯眯地說:“在布洛涅樹林裡遇到這樣的姑娘我不會奇怪,但這裡是什麼地方?除了木匠就是鐵工,要麼就是獵人,她們難道是要來做慈善嗎?”他轉向小歐根:“你應該殺了那個女人,不然我們還能更從容一些。”

蘇瓦鬆伯爵拍了拍小歐根的肩膀,與約瑟夫不同,在凡爾賽浸潤了多年的小歐根沒有如那些有封地的貴族後代那樣輕慢人命的思想,旺多姆公爵從來就不是一個善男信女,因為不喜歡優柔寡斷的兒子,這個孫子可是被他帶在身邊,一手撫養長大的,有這樣的想法,一點也不出奇。

伯爵不知道哪種想法是對的,但他必須說,看到小歐根與他的母親沒有太多想象的地方,他感到了一陣安慰。

“我們的隨軍醫生對入口的東西都看得很嚴格,他們找不到機會在酒水食物中下藥,也隻有用遊女來麻痹我們了。”蘇瓦鬆伯爵說,損失的情況飛快地報了上來,在村莊中借宿的軍官連他們在內一共有三十二人,還有他們的衛兵,加起來約有上百人——幸運的是,除了一個過於奮勇,一頭撞上了一隻暴怒的公牛,差點被踩成麵餅的軍官之外,其他人都隻受了一些輕傷。

上一章 書頁/目錄 下一頁