凱瑟琳對他的感官頗為複雜。
伊麗莎白開口:“其實我們可以在接下來的舞會上碰見他,朗太太已經答應把他介紹給我們。”
“舞會?”凱瑟琳驚訝地脫口而出,對這個消息感到十二分的意外。想起過往舞會的痛苦經曆,她眼中不由得露出不堪忍受的神情。
簡深知她長大後不喜歡大多社交場合,但社會風俗貫來如此,隻得溫柔地安撫她:“基蒂,你以後總要進入社交場合。也許這一次你能在舞會上遇見一位令你動心的紳士。”
“噢,如果他當真使我動心,那我假使他一定不會邀請我跳舞。”
凱瑟琳抱怨道。
瑪麗試圖發表她的高見,可還沒組織好詞句就被伊麗莎白搶先一步。
“基蒂,如果他足夠讓你動心,你就會期望他邀請你跳舞。”
“那真是太可怕了。”凱瑟琳說。
班納特太太也興致勃勃地加入了這場姐妹間的談話,她臉上的喜悅幾乎要飛出來:“孩子們,現在你們可以儘情地期待舞會啦!莉迪亞,我的寶貝兒,你得開始現在裝飾你的裙子。你們也是一樣,你們該去買一些新的花邊和緞帶。明天去吧,我給你們每人十五先令。賓利先生無論和你們其中哪一個跳舞都足夠讓我開心。”
幾個姑娘們湊到班納特太太身邊,開心地親吻她麵頰,“太好啦!感謝你,媽媽。”
凱瑟琳後知後覺意識到她仿佛錯過了一些事情。
她看了看伊麗莎白,疑惑地開口詢問:“媽媽為什麼這麼重視這位賓利先生?難道是因為他一年有幾千英鎊還沒有結婚嗎?”
她用開玩笑地口吻說。
伊麗莎白促狹地對著她笑:“恭喜你,基蒂,你猜的一點都沒錯。賓利先生即將搬入內瑟菲爾德,他一年收入五千英鎊,還沒有結婚。”
“……這對朗博恩的姑娘來說是件讓人高興的事。上帝祝願這位賓利先生能早日找到他莊園的女主人吧!”
伊麗莎白看著她“噗嗤”笑了出來。
“那麼你們把下一次舞會安排在什麼時候?”
“兩個星期之後。”
伊麗莎白回答。
作者有話要說:注釋部分:
維拉裡·邁爾在奧斯汀傳記《倔強的心》所語,稍有改動。
②:英國的土地法很複雜,班納特家的土地應該屬於限定繼承法的範圍,即因為要承擔服役,所以必須要由男性繼承人來繼承。
當時英國受教會法的影響,財產繼承分為不動產繼承和動產繼承。不動產繼承是土地繼承,實行長子繼承製。動產采用分割繼承的原則,遺產妻子、孩子、教會各占三分之一,給的教會稱為“死者的份額”。當時人們的財產主要是不動產,動產一般隻占很小部分。
所以當時的長子繼承製和限定繼承法隻體現在不動產繼承方麵,而動產方麵則可以考慮次子和妻女的利益。不過達西姨媽可以把財產留給自己女兒,限製男性繼承權權利的做法據說在當時十分少見。
③:根據《傲慢與偏見》原文可推測。
④:誇德裡爾牌是一種十八世紀由四個人玩的四十張牌的遊戲。
⑤:雖然在18世紀的最後25年社會上有名的作家幾乎全是女性,但當時女性寫作仍舊需要承受巨大的輿論壓力,並不受認可。所以當時女性寫作大部分匿名或假托男性名字,文中凱瑟琳的做法是後者。勃朗特三姐妹出版書籍時也是用男性筆名。如果不想匿名,那麼女作家需要博取社會同情獲得認可,比如說生活所迫之類。
⑥:書信體是當時英國流行的一種文學體裁,最早起源十五世紀西班牙,十八世紀中期被塞繆爾·理查遜引入英國文學界。不過當時這種體裁是不被文學界看得起的,因為當時體裁不成熟,形式隨意,不能表現文學的高雅性,男作家們不屑采用。
⑦:四百英鎊稿酬來源:邦雅曼·貢斯當在1815出版了一本書,老板支付了一萬法郎稿酬(但不是一次付清)。不過邦雅曼這本書在1830年才賣完。
很有意思的一個現象,當時大部分人寫作並不是為了賺錢,而是為了名留青史,當時很多作家的稿費並不高。
1803年法國實行金銀複本位製,規定1法郎含金量為0.2903225克。所以可知1萬法郎=2903.225克黃金。而英國英國於1821年正式采用金本位製,每1英鎊含7.32238克純金。那麼換算過來,一萬法郎約等於四百英鎊。
幾尼:英國貨幣單位,1幾尼等於1.05英鎊,等於21先令。(1英鎊等於20先令)
200幾尼來源:1788年女性作家夏洛特出版了一本,半年內出售一千五百冊(後續一千五百冊也來源於此),她的出版商以200幾尼的價格買下手稿。
⑧:采用大量對話和心理描寫剛好是《傲慢與偏見》、《愛瑪》兩本書采用的領先於當時時代的寫作手法,在當時十分新穎。
⑨:班納特太太和班納特先生的話均引自《傲慢與偏見》第一卷第二章原文。
⑩:照明電是在1882年愛迪生建立第一座發電廠後才走進千家萬戶,所以凱瑟琳至少要再活七八十年才可能用上電。:,,,