第173章 軟件上線(2/4求訂閱)(2 / 2)

他把目光放回到手機上,迅速了解了軟件的基本功能。

無非就是文字翻譯、圖片翻譯、語音翻譯而已。

他隨手拍了一張自己床單的照片,想要看看能夠識彆出什麼單詞來。

“未查找到有效單詞。”

一行提示馬上出現在屏幕上。

“喲,還挺聰明!”

周大福左看右看,最終從床上書桌上麵把自己的英語四級複習詞本掏了出來。

打開其中的一頁,上麵的單詞寫得龍飛鳳舞,歪七扭八,看起來就像是發生過一聲慘烈的車禍一樣。

哢嚓!

拍照上傳。

一秒鐘不到,結果就已經反饋到他的手機上麵。

隻見他寫在詞本上麵的單詞居然都被識彆出來,並且在圖片的原位置上麵標明了中文意思。

當然,這些單詞寫得太過灑脫,有一些哪怕是人來了也認不出來,所以AI也拿這些單詞沒有辦法。

針對這些識彆結果存疑的單詞,白澤根據可能性給出了多個答案以及英文單詞作為對照。

如果這些單詞是出現在句子之中的話,白澤還可以根據句子中的邏輯關係,直接猜中它的意思。

“這個翻譯軟件感覺好強大啊!”

一通簡單的測試下來,這就是周大福最直觀的感受。

他不懂技術原理,沒有和其他家翻譯軟件進行過對比,也說不通究竟是哪裡強大。

但是他就是感覺這個翻譯軟件很強,比以往他用過的都要強。

“不過光是這樣的話,想要做一個受歡迎的視頻感覺還是差了點啊……”

周大福看著手機上麵的軟件界麵陷入了沉思。

現在他已經體驗過軟件的圖片翻譯功能了,文字翻譯也是老功能了,沒什麼新意,那就隻剩下語音翻譯了……

這時,舍友陳鵬已經對自己手機上的白澤翻譯失去了興趣,他覺得這個軟件沒什麼好玩的,轉而投身哩站刷起了自己感興趣的鬼畜視頻。

聽著鬼畜視頻的聲音,周大福的腦海中忽然蹦出一個好主意。

好像語音翻譯這個功能可以搞起?

如果AI翻譯碰到哩站鬼畜名曲會怎麼樣?

說到哩站鬼畜名曲,有一首是所有人都邁不過去的坎……

隻要它的前奏響起,所有聽過的人腦海裡麵都會自動腦補出它後麵的部分……

而且這一首歌剛好還是英文的!

一想到這裡,周大福馬上打開哩站,搜索了那一首歌曲。

下一刻,鬼畜的聲音傳來!

哈嘍!

3Q!

……

不標準的英語,鬼畜的歌詞,魔性的節奏……

不行不行,這味太衝了!

但是周大福卻是越看越興奮。

“這個創意一定會火的!”

“鵬兒子,你真是我的福星!”

陳鵬:“???神經病吧你!”:,,,

上一頁 書頁/目錄 下一章