第1132章 倫敦事(1 / 2)

克裡斯托弗-麥雷丹德瑞過來是為了新項目的事。

自去年《神偷奶爸》的放映成功,續集自然早早的開始安排,但動畫製作就是這樣,有計劃沒用,還是得耗費時間,急不來,按照他們的打磨進度預估,起碼也得明年才能看到院線版本出爐的可能。

但也正是項目的成功,給了大家很大的信心,並決定擴大照明娛樂的動畫團隊,而在今年5月,麥雷丹德瑞去英國既是麵試又是收購一家小型動畫工作室結束後,在倫敦劇院看了一場音樂劇,心有所動......

“所以,你們花了300萬美金買到了影視改編權,想要把這個故事搬上銀幕。”

說明來意,萊曼問。

“嗯,一個很棒的童話故事。裡麵充滿了各式各樣的妙想天開的元素,而且主題是圍繞著環保、良知、道德、贖罪和愛情以及理想方麵展開,對孩子也有教育、引導意義。”

同行的《神偷奶爸》係列執行導演、美術及編劇克裡斯-雷納德,也是照明娛樂第一大將,附和道:“蘇斯博士寫的那些兒童讀物在英語國家都很暢銷,我們也是這幾天才發現,他的作品裡的這篇《絨毛樹》很適合二次創作。保留奇思妙想的設定,引出矛盾。”

“既然受歡迎,有基礎,那為什麼它的改編權一直沒被人買走?”萊曼放下文件。

“寓意太多,不太好理解。”麥雷丹德瑞解釋道:“做動畫的肯定想從5歲到16歲乃至說成年人也能看得進去,但這是不可能的,大部分成年人願意選擇動畫的最大意願就是他們要帶著孩子去看,而孩子的話,年齡之間的分水嶺很大。而在《神偷奶爸》出來之前,其實我們也不會覺得這樣的故事會適應市場,但現在的話,利用反角形成一種反差感被證實有效,那麼這個披著環保但實質是講階級、利益對立的故事就可以講下去了。”

克裡斯導演也道:“要不,老板你去我們那兒看一下,有關的角色畫稿和初步確定的主線劇情已經篩選出來了。”

正好沒事,萊曼點頭。他有些好奇這麼一個故事要怎麼改。

三人上了主樓電梯,升到頂層。

一出電梯,萊曼就看到了熟悉的小黃人的雕塑立在照明娛樂的大門邊。

這種動畫工作室並不怎麼講究有規劃的製作環境,也沒什麼人特意督促要乾什麼,大家都是自我分工乾著自己熟練的事,看著有些雜亂。

“不好意思,有些亂。”麥雷丹德瑞說道。

“沒事,我能理解。”

跟著兩人進入一間會議室,各處擺放的畫板全都是有關《絨毛樹》的改編思路。

......

《絨毛樹》或者叫《老雷斯的故事》按照德瑞等人的想法,是儘可能的減少沒多少戲份的角色,把改編劇情集中擴充在有關環保、樹木保護的主題上,期間隱約點出愛情元素即可,因為家長肯定不喜歡自己的孩子早早的接受愛啊愛的思潮,但偏偏白人普遍早熟,家長們不想孩子們也能從其他渠道啟蒙、憧憬。

上一章 書頁/目錄 下一頁