六十六個小瘋子(2 / 2)

“是的,感謝你,瑪麗。”哈裡頓笑著與她揮揮手,他因為免費從瑪麗這邊學東西,唯一幫到她的不過是之前找了有關染料的事情幫她,於是為了彌補,他總是儘力地給她帶一點吃的或是彆的小東西,來作為報酬。

但坦白來說,哈裡頓大部分時間都在莊園裡工作,偶爾出門,手頭也沒有太多錢。

到現在為止,他也不過是做了個木雕,憑著感覺做了個臥著的小兔子給她,還都是瞞著所有人透過不亮的光要麼早起,要麼趁著燈光未滅時做的。

不過看起來瑪麗很喜歡,那也不枉他手上劃了那麼多道口子了。

“下次……”哈裡頓手指在褲邊摸索了一下,有些緊張。

“什麼?”瑪麗抬頭看他。

“你能教我跳舞嗎?”瑪麗愣了一下,哈裡頓顯得更加不好意思了,“就是你們跳的那種宮廷舞……我隻會和工人們嘻嘻哈哈鬨著的那種、亂七八糟的、大概,就是那個樣子的……和你們的很不一樣吧,我能學嗎?”

瑪麗眨了眨眼睛,隔了一會慢慢地點頭。

“如果你想的話……”

“但事先說明,我的宮廷舞也跳得不是很好。”

“沒關係。”哈裡頓笑了起來,臉上兩個酒窩露了出來,“隻要是你教的,都可以。”

哈裡頓純粹是下意識說了心裡話,結果說完意識到了不對。

瑪麗和哈裡頓都愣了一下,隨即,瑪麗的臉一點點紅了。

凱蒂咂了咂嘴,隻覺得嘴裡那股帶著香氣的酸甜滋味一點都吃不過癮。

“還有沒有了?”她向莉迪亞提問,三個人的小籃子裡都裝了不少可食用的菌菇。

莉迪亞是從小就在郎博恩的鄉野間玩耍的,也經常跟著老人家或是獵物在林間尋找可食用的東西。

那種經驗和記憶隨著時間流逝並未變淡,直到現在,莉迪亞都能夠分辨郎博恩有的大部分菌類和野果,哪些能吃是小時候有人帶過指導過的。

“沒有了沒有了。”莉迪亞拍開她的手,“艾絲黛拉,你那的小蘑菇摘完了嗎?”

“還沒,你們先過去那邊吧。”艾絲黛拉站起身來,麵對長在枯木上的一大片木耳和另一邊的小白蘑菇,隻覺得十分開心和滿足。

“哦,好的!”莉迪亞隨手從路邊的灌木高的薄荷樹上摘了幾把葉子。

“薄荷泡茶嗎?”凱蒂拎著籃子跟上來。

“這是藍莓嗎?!”凱蒂跟著莉迪亞七繞八繞,撥開好幾叢的灌木,就差沒鑽進去了,結果低頭一看,就見到了已經呈現深藍色透出紫色模樣的藍莓一叢叢的。

“對的。”莉迪亞點點頭,“愣著乾嘛,過來幫忙,這野生的可好吃了。”

她隨手摘下兩顆,直接進吃進了嘴裡,凱蒂亦是毫不客氣地直接開動。

“真好吃。”凱蒂滿足地點頭,接著幫忙一起采摘。

“凱蒂。”莉迪亞蹲下來,籃子放到了一邊,熟練地摘下一把把的。

“嗯?乾嘛?”凱蒂忙著摘果子,頭也沒見抬。

這飽滿的果實握在手中,實在讓人欣喜,漂亮的色澤根本移不開視線。

“你是不是偷偷和人寫信?”莉迪亞似乎是無意地問著。

凱瑟琳嚇了一跳,手上的果子都給她捏壞了,本來就有些熟透的藍莓很容易就會被弄壞弄破,這一下子,汁水弄了一身。

“乾嘛反應這麼大?”莉迪亞一抿唇,神色淡淡地看向心虛得不行的凱蒂。

“我看你最近和軍官們玩得已經安分許多,就隻是跳跳舞,便沒有想多管,也不願多揣度你,畢竟你是我的姐姐,年紀也不算太小了。”

“但是你知道和人私通信件的後果嗎?”看見凱蒂變了臉色,莉迪亞忍不住歎了口氣。

“你又不是不懂,要是這個事情被曝光出來了,你知道對你、對我們家的所有人會有多大的影響嗎?”

“對、對不起。”凱蒂嘴唇緊緊地抿著,她看起來慌張又尷尬。

莉迪亞再度歎氣,她可一點不想來做這樣的惡人,但是有些話必須說在前頭。

“是很重要的人嗎?”

凱蒂點頭又搖頭。

“是很喜歡的對象嗎?”

凱蒂頓了一下,依然是點頭又搖頭。

“男性?我們家的人認識嗎?”

凱蒂先是點頭,隨後又搖頭。

“你沒說什麼不該說的話吧?”

這下,凱蒂總算是堅定地搖搖頭。

“隻是……朋友間的那種……”

凱蒂有點猶豫地描補著,莉迪亞皺起了眉頭。

能夠讓凱蒂放棄和軍官們進一步來往,從這個角度來想,也許這個能夠一定程度上影響她的陌生男性,並不像是凱蒂說的那種隻是朋友。

但是凱蒂在莉迪亞麵前,從來都沒有說過謊,可能她並沒有意識到自己心裡的那點其他的意思,或者是對方把她看作是普通的異性朋友——儘管莉迪亞不相信單身男女間會有男的認可什麼友好的異性知己的關係。

莉迪亞最終隻是歎了口氣,再次與凱蒂強調了分寸並且得到了保證之後,勉強算是警告過她了。

作者有話要說:*

《恰爾德·哈洛爾德遊記》(ChildeHaroldsPilgrimage)是英國著名詩人拜倫的代表作之一。

《恰爾德·哈洛爾德遊記》主要是通過恰爾德和詩人自己的浪漫抒情,表現了對拿破侖的侵略、英國乾涉民族獨立運動等各種暴.政的憤怒;對萊茵河、阿爾卑斯山以及意大利建築和雕刻美的喜愛和欣賞;對盧梭、伏爾泰等曆史先進人物的尊敬;對反抗壓迫爭取獨立與自由的各國人民的讚美和鼓動;以及對周圍環境的厭惡和失望,有“抒情史詩”之稱。

*

初版是1812年左右,之後拜倫又寫了《唐璜》等等作品,屬於當時的流行文學

畢竟不是什麼《惡之花》那樣的禁.書x

*

瑪麗後麵提到的,是雪萊的詩歌,也是十九世紀初的作品

是關於《西風頌》的,雪萊的名篇,映射暗示革.命的

有關內容摘自百度,給大家科普一下_(:з」∠)_

*

哈裡頓當時正處希斯克利夫的壓迫下,所以比起其他愛情詩或是歌頌自然的詩歌

他對這種具備著反抗精神和戰爭意味的詩句更有感覺

是這樣一種暗示_(:з」∠)_網,網,,...:

上一頁 書頁/目錄 下一章