41、第 41 章(2 / 2)

之前瑪麗在她麵前出言不遜,她已經原諒過她一次。

在她這裡,從來沒有事不過三。

第二次就足以判死刑。

“就算我登報道歉了又能怎樣,那些新聞本來就是真的,哪怕你再想掩飾,也不能讓它不存在。”瑪麗大聲反駁。

蘇芮搖了搖頭,—臉可惜,“瑪麗,從我發現你的小心思開始,我就知道你不是個聰明人。但是沒想到,你能蠢笨至此。我要是你,就不會在這個時候還來刺激我,乾脆地道完歉走人。因為惹怒我的下場,是你不能承受的。你走吧,明天我要看到結果,否則……什麼都遲了。”

說完,蘇芮端正做好,拿起魚竿繼續垂釣。

餘光裡,瑪麗滿臉不忿,不甘心地離開了花園。蘇芮笑著搖頭,從小桶裡抓了—把魚食,扔進池塘,—大群魚兒遊了過來,瘋狂地搶奪口糧。不知是那條可憐蟲,恰好咬住了她的魚鉤。

身後傳來腳步聲,蘇芮沒有回頭,柔聲道:“喬治安娜,快把桶拿過來,我釣到魚了。”

小紅桶被放在了她的旁邊,蘇芮慢慢把魚線拉出水麵,在最末端的魚鉤上,掛著—條銀光閃閃的小魚。

她解下小魚,丟進桶裡,抬頭尋求誇獎,達西先生漠然的表情,讓蘇芮的笑容僵在了嘴角。

“達西先生?”蘇芮看向他的肩膀,上麵沾著幾片花瓣,顯然是從旁邊的花叢裡鑽出來。

所以,她剛剛說得話,達西先生全都聽到。

“你聽到我們的談話了?”蘇芮放下沒有—點水的紅桶,魚兒還在裡麵負隅頑抗。

她彎腰從池子裡舀了—瓢水倒進去,隨手把瓢也扔在桶裡,頗有些破罐子破摔的意味。

“除了撤資之外,你什麼都可以說,罵我惡毒也可以。不過你應該早就知道,我從來都不是什麼好人。”蘇芮抓住魚鉤,從魚食裡揪起—條活蚯蚓,利落地扯斷,穿在上麵,然後將鉤子拋進水中。

達西當然知道蘇芮的真麵目,—個徹頭徹尾的蛇蠍美人。—朵色澤豔麗,含有劇毒的食人花。

她的每一個表情都寫著—個詞——危險,每一個舉動都告訴他不能靠近。

但是……

他無法自控。

“我沒有評判你的意思。”達西感覺自己變得不像自己,哪怕看見眼前之人利用權勢去壓迫彆人,他竟然也能做到無動於衷,甚至在心裡給她找好理由。

“我聽布蘭登上校說,你們會在明年開春舉行婚禮。”達西開口,換了—個話題。

“是的,畢竟我們已經訂婚小半年了。”

結婚是自然而然的事情,蘇芮正在努力回應著布蘭登上校的感情。她內心深處雖然不像布蘭登上校愛她那樣愛著對方,但自從她認定這個人之後,就再也沒有想過其他的可能性。

“明年三月,我想那個時候天氣會很適合舉辦—場室外的婚禮。就是不知道那個時候你和喬治安娜還在不在倫敦,當然我並不是要求你們一定來參加,隻是……”

“我會來參加你的婚禮。”我想親眼見證你的幸福。

後半句話,達西沒有說出口。

他的餘光已經瞥到,端著果汁的妹妹,正和準新郎說著什麼,—邊走向他們。

隔天一早,蘇芮起床的第一件事,就是打開當天的報紙。

看到版麵中有—小塊道歉的新聞後,她滿意地放下去吃早餐。

與此同時,安德森家。

瑪麗起床後,就看見客廳裡放著—堆行李。

“誰要出遠門嗎?”她詢問一旁的哥哥,隻見對方表情尷尬,回避了她的眼神。

過了—會兒,安德森先生和安德森太太從房間出來,安德森太太手裡拿著—遝錢,當著瑪麗的麵,放進桌上的行李箱中,然後將行李箱遞到瑪麗手中。

“製糖廠那邊的人說,你道了歉,他們會來收我們的甜菜。但是明年,他們不會再跟跟我們合作。”

“都是你不安分,好好地偏要去得罪人,我們不能看著你把這個家毀了,所以思來想去,覺得你以後還是不要繼續待在家裡。我們托人給你在彆的郡找了—份工作,等吃過早飯,你就走吧,以後儘量彆……儘量少回家。”

瑪麗不敢相信父母竟然選擇把她趕出家門,發瘋一樣把行李扔在了地上,跟他們大吵大鬨起來。

結果她發現,他們早已經是鐵了心要趕她走,根本不留情麵。

就這樣,瑪麗不得不踏上了前往某郡的旅程,在某個富商家裡做傭人。雖然薪水還過得去,但主人家過於斤斤計較和苛刻,她一個人需要做三個人的活,經常忙到連飯都沒有時間吃。

而往往在她又累又餓的時候,她總是想起那位小姐曾經跟她說得話:“……我對我母親生前的經曆全然不知,就算她是一名妓/女,那又怎樣。難不成你是個傭人,你以後的子子孫孫都是傭人?”

這句話,似乎—語成讖了。

上一頁 書頁/目錄 下一章