150. 第 150 章 ‘遊客模式’。……(1 / 2)

領導的嘴, 騙人的鬼,至理名言。

遊彥本以為收集副本情報的任務告一段落後,他就該朝著‘網紅’的道路一去不複還, 以‘第一款全息網遊內測玩家’的身份在網上腥風血雨、肆意妄為, 粉絲瘋狂+1+1+1……

但事實是, 遊彥提交的‘全息網遊預熱’視頻大綱被領導毫不留情的打了回來, 而‘如何將‘異世界’包裝成全息遊戲’為主題的研討會一個接一個的開, 遊彥不僅得參加而且還得寫觀後感和建議……

所以,角在線上寫報告的時候, 遊彥也忙著在線下開會寫報告。

不信抬頭看,蒼天饒過誰。

要寫的報告越堆越多, 遊彥對‘全息網遊推廣大使’的期待值逐漸降低, 最後不得不直麵現實——專家團壓根沒打算大規模預熱, 把‘全息網遊’宣傳得鋪天蓋地, 頂多隻是給獲得‘內測名額’的新玩家提供一個可以在網上查詢到的‘國家級全息遊戲專項計劃’。

這是一個由國家發起推動的科研計劃,旨在推動全息領域科研項目的進度,促使我國在該領域取得領先地位。

那份在網上就能查詢到的文件中列出了一堆國寶級科研人員的名字, 看上一眼就立馬感受到‘國家級科研項目’的含金量。

文件中詳細羅列了項目在不同階段的目標,表示該實驗項目已經度過了初期的研發階段,進入了實測階段, 需要更多樣本進行多方麵的實測——這也是這個科研項目對外開放內測名額,從不為人知走向台前的原因。

說實話, 要不是這份文件是遊彥看著在會議上一點點確定下來的,遊彥都要懷疑是不是真有這麼個‘專項計劃’了。

可見在糊弄人這方麵,專家們絕對是專業的。

完善了‘全息遊戲’的來龍去脈後,專家們的目光轉向了更實際的地方,例如, 全息遊戲登入器要怎麼搞。

目前,登入‘遊戲’有兩種方式,一種是像遊彥這類具有靈性天賦的特殊人才,他們通過科學無法鎖定、隻有他們自己能接觸到的‘媒介’登陸‘遊戲’。

另一種則是通過推進主線任務獲取的玩家名額,這類名額通過簽訂‘勞務派遣合同’,獲得工牌,隨身佩戴打卡登入‘遊戲’。

這兩種登入遊戲的方式顯然都不符合大眾對‘全息遊戲’的認知,所以,開發第三種登入遊戲的方式迫在眉睫。

好消息是專家們對此早有準備。

“所以,你們的方案就是在跟星球意誌溝通後,搞出了一個‘遊客模式’?”看完專家們的準備方案,遊彥大為震撼:“這也行?”

專家認真解釋道:“這個‘遊客模式’是相對前兩種登入方式而言的,旨在通過限製部分權限,為新玩家提供更符合‘全息網遊’定義的遊戲模式。”

遊彥翻看報告:“遊客模式跟‘勞務派遣人員’以及‘特殊人才’的區彆在於?”

“比如說,在遊客模式下,暫時不提供全語種翻譯功能……”見遊彥和其他人露出‘這也太狠了’的表情,專家補充道:“不過他們可以通過獲取成就點來解鎖內置翻譯器,從而收獲在遊戲中進行‘語文閱讀理解’的樂趣。”

有人不解:“什麼叫在遊戲中進行‘語文閱讀理解’的樂趣?”

“內置翻譯器隻能翻譯部分詞彙,不具有使用者文化中的遣詞造句能力。例如,‘我想吃蘋果’的外星語,在經過內置翻譯器後,會變成‘我’‘蘋果’‘吃’這幾個零散詞彙。當然,不同文明的語法不同,也可能會出現‘蘋果吃我’的翻譯。”

遊彥感慨道:“你們是真的很努力的在給新玩家增加語言障礙——但如果外星友人主動贈與新玩家翻譯器怎麼辦?”

對大部分文明來說,翻譯器是他們走向星空時第一個突破的科技點。

遊彥見過那麼多智慧生物,沒遇到過任何一個對‘他們之間不存在語言障礙’這一點表現出驚訝的智慧生物,說明對大部分邁入星空的文明而言,語言障礙是最早也最容易被克服的。

而以高階文明眼下表現出來的,對‘異界勇士’的研究欲·望而言,他們一定不介意免費贈送新玩家一個塞滿了不明程序的翻譯器。

“這就要提到‘遊客模式’的另一點了——我們邀請了星球意誌作為‘遊客’的專屬GM以及後台監管人員,在滿足星球意誌閒得無聊找事乾的需求的同時,也為容易不受控的‘遊客’提供了遊戲層麵的約束。”

遊彥好像聽懂了,又好像沒聽懂:“星球意誌怎麼約束遊客?”