英語也同樣如此,口語表達和書麵表達差異很大,而如今中國學生最大的問題,就在於隻會書麵表達,因為學校隻教這個,考試隻考這個,完全不涉及口語。
就連罵人都不會罵,能把“狗日的”翻譯成“狗娘養的”那種。
即便是川大的學者,除了有國外留學背景和專業知識儲備的那些,在語言上都不如周至應用自如,自然引來了付霞的好奇。
“他的英文很好的,能……能夠幫我們老師……編錄語音教材的……”江舒意終於鼓足了勇氣,滿臉通紅地開口了。
這一刻周至很感動,因為如果不是為了維護自己,江舒意怕是沒有這麼大勇氣在這種場合用英文和一個陌生外國人交流。
“咦?你的英語也不錯喲。”付霞非常驚訝,她從來沒有在蜀都這樣的內陸城市遇到英文如此流利的小孩。
“嗯,你的英語也不錯。”周至說道。
然後付霞就笑了,她知道周至的意思,因為付霞說的,是一口真正的牛津腔。
“張師你好。”周至再次和張元福點頭:“是的,《川味趣談》就是我寫的,馬上還有四冊要出。”
張元福笑道:“當真了不得,好些個老言子兒我們都不曉得,還有好多古言,看了你的書才搞懂,原來我們這行在老早老早的時候是老大一根官!”
“哈哈哈,的確是如此。”周至笑道,這是在《川味趣談》中做過的一些科普,周代負責給周王采辦,烹飪,進獻食物的人,都是正經的官員,而且這些職務是朝廷裡非常高級的職務。
比如秦國的始祖,最早就是給周王駕車的車夫。
“我們中國對食物和烹飪本來就非常看重,朝廷的禮器,絕大部分都是飲食器,大禹治水成功,天下賓服之後,也鑄造了九口大鼎分列九州,這大鼎,其實就是三足的大銅鍋。”
“從此之後,新朝奪取天下建立政權,人們便以‘定鼎’來代稱,而之前混戰的狀態呢?則稱為‘逐鹿’,將天下和國柄,比喻為群雄追逐的獵物食材。”
“再到之後皇帝登了基,建立統治體係,最大的一名官員,是宰相。”
“宰相的作用是什麼呢?人們又給了一個詞——調和鼎鼐。”
“還是將天下和社會比喻成大鍋,宰相的責任,就是讓社會處於一個好的狀態,天下好比一鍋滋味豐足,營養均衡,調和得恰到好處的好湯。”
“要是沒有搞好,導致社會動蕩,則稱為‘鼎沸’,用鍋裡沸騰到湯汁四濺,來形容那樣的狀態。”
“所以就有了那句老話——治大國,如烹小鮮。這句話的意思就是治理一個大的國家,需要像處理小魚鮮那般細致小心。這就是將高明的統治者,比喻成了高明的大廚。張師,連外國徒弟都有了,這得敬你一杯啊。”
一番話將張元福說得眉開眼笑:“這寫書的人就是不一樣,啥都能說出道道來,還把我們做菜的捧這麼高!這杯本該我敬你才對,那就算同飲了!”
兩人喝了一杯,張元福才對桌上團團拱手:“祖師爺有規矩,做主廚的時候,晚上不能過三杯,怕壞了舌頭的味覺。這桌就不能再喝了,列位見諒見諒。飯菜可還滿意?”