412、第四百一十二頂異國他鄉的環保帽(1 / 2)

第四百一十二章

英國, 倫敦,皇家歌劇院。

黃金屋的熱度加上莎士比亞的大作,《奧賽羅》的公演接連不斷, 這幾天英國上流社會的人都被吸引而去。

阿爾弗萊德·道格拉斯坐在貴賓包廂上,心神投入歌劇表演, 時而為秋絲狄蒙娜與亞瑟·奧賽羅的初遇發笑, 時而為皇家歌劇院裡飾演保琳的女演員挑剔道:“這可稱不上希臘女神。”

阿爾弗萊德·道格拉斯聯想到保羅·魏爾倫身上,笑得更加解氣,管你是不是法國的超越者, 死後還不是任由人議論紛紛。

對於事件的另一個主角麻生秋也, 他沒有太多的想法,純粹是聽個樂子, 當作他國的八卦,順帶嘲笑英國政府辦事能力不夠, 未能從法國人手裡搶回黃金屋的所有權。

“奧斯卡,歌劇裡的秋絲狄蒙娜在現實裡也這樣嗎?”

阿爾弗萊德·道格拉斯用胳膊肘撞了一下男朋友, 奧斯卡·王爾德從不知名的沉思中清醒過來, 張口說道:“怎麼可能。”

阿爾弗萊德·道格拉斯笑道:“我就知道莎士比亞在亂編。”

奧斯卡·王爾德無法指責莎士比亞先生的創作, 含糊其辭:“麻生秋也是一個很自立自強的人, 愛得太極端, 進而迷失了自己吧,他其實……沒有演員表現得那麼柔弱。”

奧斯卡·王爾德與波西一樣同樣是金發藍眸, 典型的歐係外表, 他的眼型不是上挑的,而是微微下垂,瞳仁隱含著強烈的進攻性,他的魅力是灼熱的、外放的刺眼光芒, 有人會認為他浮誇,但是不可否認,奧斯卡·王爾德從小到大相當出色。

他自詡美男,隻愛美人,無數時尚單品放在他身上,就像是恰到好處的華美點綴。可是夢裡的“王爾德”給了他一個榔頭,為了找回自信,他每天看鏡子的時間延長,自戀得無可救藥。

阿爾弗萊德·道格拉斯對王爾德的怪異行徑相當無語。

你當你比我好看嗎?

我敷麵膜都沒有你勤快,更沒有你那麼臭美。

“看完歌劇後,我想——”奧斯卡·王爾德吃著零嘴對波西說話,不用擔心體重增長,阿爾弗萊德·道格拉斯毫不客氣打斷道,“沒有你想,隻有我想,我們之後去玩斯諾克。”

奧斯卡·王爾德喪氣道:“我就是跟莎士比亞先生聊一聊歌劇。”

阿爾弗萊德·道格拉斯拉長語調:“斯諾克。”

奧斯卡·王爾德記起波西玩台球時候的身姿,俯下身的美人腰細/臀/翹,背部到腰線被小馬甲緊緊包裹著,若是一邊玩斯諾克一邊調情,簡直是人生的一大享受。

他妥協道:“好,斯諾克。”

英國貴族的愛好不外乎一些戶外運動,以健康為主,波西不愛流汗,偏好一些室內娛樂,連帶著奧斯卡·王爾德也不再跟著蕭伯納去登山或者遊泳了。

阿爾弗萊德·道格拉斯露出勝利的表情,親了他一口。

奧斯卡·王爾德揉著太陽穴:“波西,你不能老是限製我跟同僚對話啊,我進行的是正常的社交……”

阿爾弗萊德·道格拉斯眼眸含情:“我不喜歡你恭維其他人。”

奧斯卡·王爾德心軟,不好再說下去,但是心底歎氣。

總是這樣……不行的啊,波西。

他攬住波西,對方順勢離開座位,投入他的懷裡,就像是知道自己錯了一般地低下頭,輕輕蹭著他的臉頰。

去年發生了那件意外後,奧斯卡·王爾德被英國政府的高層痛罵了一頓,同僚們也不愉快,最後英國政府象征性地開了違反任務的罰單,又把他在島嶼的軍事基地裡關了三個月,讓他與世隔絕,遠離美色,反省自己拋下國家大事的所作所為。

奧斯卡·王爾德從未那麼狼狽過,找誰說情都沒有用。

軍事基地的生活枯燥,飲食服裝統一,絲毫不給本國超越者麵子,著實讓他體會了早上五點必須起床訓練,晚上十點前必須睡覺,每天經書、上交一百張人物速寫,中間沒有手機、沒有電腦、沒有電子設備的可怕生活。

他不知道這個懲罰是誰提出來的,但是他真心慫了,繼畫畫的Ptsd後,他出現了對軍事基地的Ptsd。

“奧斯卡,你看,歌劇裡的男女主角想結婚,他們之間有階級差距,一個是貴族,一個是平民,難以在一起。”阿爾弗萊德·道格拉斯暗示意味十足,奧斯卡·王爾德打了個寒顫,腦海裡浮現超越者婚姻的失敗案例——不結婚就不會離婚啊!

“對,我們要譴責這樣陳舊的社會風氣,支持自由戀愛!”奧斯卡·王爾德畫風一變,“尤其是男主角,居然是為了黃金寶藏才追求女主角,追到手又懷疑對方不貞,渣男!”

阿爾弗萊德·道格拉斯:“……”

歌劇院的其他包廂,威廉·莎士比亞也在欣賞自己的“傑作”,預計可以看上幾十遍也不會膩味。

柯南·道爾有一些煙癮,想拿起煙鬥,又放了下來。

“你還敢踏入法國境內一步嗎?”

“不去就行。”

威廉·莎士比亞理直氣壯。

隨後,歌劇院的主人嫌棄他抽煙,挪開了煙鬥,柯南·道爾被迫看完了今年最狗血的歌劇後,平淡地問到:“你黑法國太明顯了,請問布米莉亞嫁給的英國紳士是指誰?”

威廉·莎士比亞調侃:“誰對號入座就是誰嘍。”

柯南·道爾在口頭爭不過他,眉心蹙起,威廉·莎士比亞跟柯南·道爾劈裡啪啦地說了一堆藝術加工方麵的話,為自己洗白麻生秋也的理由說得振振有詞:“我知道他身上有點問題,誰讓我看他比較順眼,就讓他變成大眾心裡善良的東方人吧。”

柯南·道爾的指尖摩挲咖啡杯:“阿加莎說很滿意,希望你可以寫得更狗血一點,她說你就該讓女主角出軌,這樣才公平。”

威廉·莎士比亞噎住。

對於女權傾向強烈的阿加莎·克裡斯蒂,他能反駁嗎?

柯南·道爾的臉龐棱角分明,鼻梁架著單片鏡,此時笑了起來,儒雅又風度翩翩,詮釋著英國紳士的典範,“還有一點,我不得不提醒你,你把男女主角的性彆寫錯了。”

“這是藝術創作。”威廉·莎士比亞不容他懷疑專業性,“麻生秋也愛阿蒂爾·蘭波,我是為了宣傳歌劇把他寫成了女性。”

“我是說——”

“故事的女主角應該是亞瑟·奧賽羅。”

柯南·道爾不緊不慢地揭露事實,弄懵了對方。

威廉·莎士比亞對麻生秋也的印象停留在愛斯梅拉達身上,大腦居然罕見地沒有轉過彎,遲鈍地“啊”了一聲。

柯南·道爾一臉驚奇,仿佛發現了什麼新大陸,“我以為你能看得出來,沒想到你一直把麻生秋也視作美女。”

柯南·道爾說道:“在他們家裡,丈夫是麻生秋也啊。”

威廉·莎士比亞瞠目結舌。

寫錯了?

歌劇弄反了男女主角?