506、第五百零六頂異國他鄉的環保帽(2 / 2)

【《牧神的午後》by斯特芳·馬拉美】

全詩用牧神自問自答的抒情獨白形式寫成。詩中的主人公牧神出自羅馬神話,他頭生羊角,腰以下為羊腿,是個半人半山羊的執掌農牧的神,居住在山野之間而生性放蕩。神話中說牧神追求一位水仙女(或稱林澤仙女),仙女無處藏身,化作蘆葦,從此牧神便以蘆作笛,以蘆笛寄托自己的情思,和蘆笛結了不解之緣。

牧神:

林澤的仙女們,我願她們永生。

多麼清楚

她們輕而淡的肉色在空氣中飛舞,

空氣卻睡意叢生。

莫非我愛的是個夢?

我的疑問有如一堆古夜的黑影

終結於無數細枝,而仍是真的樹林,

證明孤獨的我獻給了我自身——

唉!一束祝捷玫瑰的理想的假象。

讓咱們想想……

也許你品評的女性形象

隻不過活生生畫出了你虛妄的心願!

牧神啊,幻象從最純淨的一位水仙

又藍又冷的眼中像淚泉般湧流,

與她對照的另一位卻歎息不休,

你覺得宛如夏日拂過你羊毛上的和風?

不,沒有這事!在寂靜而困倦的昏暈中,

涼爽的清晨如欲抗拒,即被暑氣窒息,

哪有什麼潺潺水聲?唯有我的蘆笛

把和弦灑向樹叢;那僅有的風

迅疾地從雙管蘆笛往外吹送,

在它化作一場旱雨兩遍笛音之前,

沿著連皺紋也不動彈的地平線,

這股看得見的、人工的靈感之氣,

這僅有的風,靜靜地重回天庭而去。

啊,西西裡之岸,幽靜的澤國,

被我的虛榮和驕陽之火爭先掠奪,

你在盛開的火花下默認了,請你作證:

“正當我在此地割取空心的蘆梗

“並用天才把它馴化,遠方的青翠

“閃耀著金碧光輝,把葡萄藤獻給泉水,

“那兒波動著一片動物的白色,準備休息,

“一聽到蘆笛誕生的前奏曲悠然響起,

“驚飛了一群天鵝——不!是仙女們倉惶逃奔

“或潛入水中……”

一切都燒烤得昏昏沉沉,

看不清追求者一心渴望的那麼多姻緣

憑什麼本領,竟能全部逃散不見

於是我隻有品味初次的熱情,挺身站直,

在古老的光流照耀下形單影隻,

百合花呀!你們當中有最純真的一朵。

除此甜味,她們的唇什麼也沒有傳播,

除了那柔聲低語保證著背信的吻。

我的胸口(作證的處女)可以證明:

那兒有尊嚴的牙留下的神秘的傷處,

可是,罷了!這樣的奧秘向誰傾訴?

隻有吐露給向天吹奏的雙管蘆笛,

它把臉上的惶惑之情轉向它自己,

在久久的獨奏中入夢,夢見咱倆一同

假裝害羞來把周圍的美色逗弄,

讓美和我們輕信的歌互相躲閃;

讓曲調悠揚如同歌唱愛情一般,

從慣常的夢中,那純潔的腰和背——

我閉著雙眼,眼神卻把它緊緊追隨——

讓那條響亮、虛幻、單調的線就此消逝。

啊,狡詐的蘆笛、逃遁的樂器,試試!

你快重新揚花,在你等待我的湖上!

我以嘈雜而自豪,要把女神久久宣揚;

還要用偶像崇拜的畫筆和色彩

再次從她們的影子上除去裙帶。

於是,當我把葡萄裡的光明吸乾,

為了把我假裝排除的遺憾驅散,

我嘲笑這夏日炎炎的天,向它舉起

一串空葡萄,往發亮的葡萄皮裡吹氣,

一心貪醉,我透視它們直到傍晚。

哦,林澤的仙女,讓我們把變幻的回憶吹圓!

“我的眼穿透葦叢,射向仙女的頸項,

“當她們把自己的灼熱浸入波浪,

“把一聲怒叫向森林的上空擲去,

“於是她們秀發如波的輝煌之浴

“隱入了碧玉的顫栗和寶石的閃光!

“我趕來了;啊,我看見在我腳旁

“兩位仙女(因□□為二的憂戚而憔悴)

“在冒險的手臂互相交織間熟睡;

“我沒解開她們的擁抱,一把攫取了她們,

奔進這被輕薄之影憎恨的灌木林,

“這兒,玫瑰在太陽裡汲乾全部芳香,

“這兒,我們的嬉戲能與燃燒的白晝相像。”

我崇拜你,處女們的怒火,啊,歡樂——

羞怯的歡樂來自神聖而□□的重荷,

她們滑脫,把我著火的嘴唇逃避,

嘴唇如顫抖的閃電!痛飲□□秘密的戰栗;

從無情的她的腳,到羞怯的她的心,

沾濕了的純潔同時拋棄了她們,——

不知那是狂熱的淚,還是無動於衷的露?

“當我快活地征服了背叛的恐怖,

“我的罪孽是解開了兩位女神

“糾纏得難分難解的叢叢的吻;

“當我剛想要把一朵歡笑之火

“藏進一位女神幸福的起伏之波,

“(同時用一個手指照看著另一位——

“那個沒泛起紅暈的天真的妹妹,

“想讓姐姐的激情也染紅她的白羽,)

“誰料到,我的雙臂因昏暈之死而發虛,

“我的獵物竟忽然掙脫,不告而彆,

“薄情的,毫不憐憫我因之而醉的鳴咽。”

隨她去吧!彆人還會把我引向福氣,

把她們的辮子和我頭上的羊角係在一起。

你知道,我的激情已熟透而絳紅,

每個石榴都會爆裂並作蜜蜂之嗡嗡,

我們的血鐘情於那把它俘虜的人,

為願望的永恒蜂群而奔流滾滾。

當這片森林染成了金色和灰色,

枯葉之間升起一片節日的狂熱:

埃特納火山!維納斯恰恰是來把你尋訪,

她真誠的腳跟踏上你的火熱的岩漿,

傷心的夢雷鳴不止,而其火焰漸漸消失。

我捉住了仙後!

逃不掉的懲莉......

不,隻是,

沉重的艇體和空無一語的心靈

慢慢地屈服於中午高傲的寂靜。

無能為力,咱該在焦渴的沙灘上躺下,

趕快睡去,而忘卻褻瀆神明的蠢話,

我還愛張著嘴,朝向葡萄酒的萬應之星!

彆了,仙女們:我還會看見你們化成的影。

(飛白譯)

上一頁 書頁/目錄 下一章