“我從最開始就知道,尤努斯就是阿爾伯特王子。我也知道,真正的尤努斯就是在救你的時候死去的。
“——從那天之後,‘阿爾伯特·杜·拉克"就死了。”
艾華斯意味深長的說道。
在那天死去的,不僅是“阿爾伯特·杜·拉克”這個身份,還有那個懶散而叛逆的年輕王子。
因為自己的驕狂而惹上了完全沒必要的麻煩,又因為自己的大意而喪失了原本的勝機、身陷囹圄。
以阿爾伯特王子的性格,哪怕因自己的疏漏而死、至多也不過是梗著脖子來一句“今天算是我栽了”,至死也絕不可能認哪怕一句錯。
但最終付出代價的卻不是他,而是他最為珍視的友人。那個總是充滿快樂、無憂無慮、卻對事物常有一些深刻看法的蹩腳詩人尤努斯。
那一瞬間,他就知道了何為後悔。
突然,阿爾伯特王子笑了出來。
因為他的牙齒有些發黃、這笑容並不好看,甚至看上去像是一個村野樵夫般粗俗。
但他卻發出了沉穩而帶有玻璃島口音的聲音:
“……預言嗎?還真是不講道理。”
“差不多吧。也算是一種預言。”
艾華斯點了點頭。
阿爾伯特王子抬起頭來:“就和你……平時所做的那些神奇事情一樣嗎?因為你看到了未來,所以就打算去改變它?”
“是的,沒錯。”
“你就不怕,你改變過的未來反而變得更差了嗎?”
阿爾伯特端起酒杯,反問道:“無論是先知還是占星術士,他們雖然能預見未來、卻也都不敢改變。”
“那是因為被改變過的未來纏繞了太多因果,如同一件事牽扯了許多強者進來。原本恰好能看清的未來會變得無法看清。而一個習慣於洞悉未來的人,如果讓他們突然失去這份力量,自然會變得恐懼。”
艾華斯語氣清晰的平靜說道。
“……你是這麼看的啊。”
阿爾伯特王子看了好一會艾華斯,才苦笑一聲、湊過去拍了拍艾華斯的肩膀:“你比我強,小子。”
“——當然。”
艾華斯卻沒有接下這句讚美,而是毫不猶豫、毫不遲疑的答道:“我當然比你更強。
“至少我絕不會缺席我母親的葬禮——假如我能有那個機會的話。我也絕不會將自己的女兒一個人丟開,一個人在外麵去行俠仗義。
“哪怕我終被詛咒而死,我也會死在我女兒前麵。因為哪怕隻是我這條命用來給她擋了一次詛咒,那也是有價值的。”
他注視著阿爾伯特王子,一字一句的說道:“所以,為什麼逃走?
“你應該知道伊莎貝爾的性格的。若非是她如今堅強了起來、若非是我為她掃清了敵人……若非是星銻恰好在那時發起襲擊,讓我們有了回擊之機。就這麼讓她一個人統治整個阿瓦隆,你想沒想過她會承受怎樣的壓力?
“你在她童年迷茫的時候,沒有為她堅定意誌;你在她為詛咒而恐懼的時候,沒有陪伴在身邊鼓勵她;你在她踏上超凡之路後,沒有傳授給她經驗與技能。母親死去,國度無主,你還是沒有回來。你把阿瓦隆交給了你那隻有十九歲的內向女兒手中,連同那些虎視眈眈的叛黨逆臣——甚()
至也包括我。
“你就這麼放下了自己的女兒,跑到教國來關心彆人家的女兒。怎麼,你會感覺這是一種正義嗎?
“……還是說,你覺得這是一種‘奉獻"?”
麵對艾華斯的詰問,阿爾伯特王子沉默不言。
他隻是低頭給自己倒酒,隨後給艾華斯也倒上一些。
低頭注視著他的動作,艾華斯的語氣稍微和緩了一些,然而內容卻更為鋒利:
“伊莎貝爾說,她將會在生日那天登基。
“——她的生日是哪一天,應該不用我告訴你吧?那天如果你沒來,以後就再也不用回來了。”
那一瞬間,艾華斯看到阿爾伯特王子的瞳孔終於顫抖了一下。
(本章完)