89.第 89 章(1 / 2)

女文豪 三春景 4956 字 3個月前

對後世的作者和讀者來說, 改編作品需要付出版權費這是理所當然的,似乎沒有什麼異議。但是在這個時代,這種想法就比較可笑了。

在盜版等問題都是在利益方自糾自查解決的大環境下,談版權費無疑是幼稚而且無聊的。非要說的話, 隻能說做夢去,夢裡什麼都有。

在此時的行業大環境之下, 雖然從業者自己都很懵懂, 但是確確實實是有了‘IP’的開發手法。以一本當紅為例,可以成為連環畫的原作、評書的原作、各種戲曲的原作...甚至會有人寫同人。

不要以為古人就不寫同人了...想想《金瓶梅》那不就是《水滸傳》的同人嗎?至於連翹最為喜歡的古典《紅樓夢》,同人更是一抓一大把,其中有不少作者還是清代和民國的大家呢!

這麼多的開發手法, 其實原作者賺不到一分錢。最多就是借這個機會宣傳了自身的作品, 然後在業內多得一些名氣和人情。

其中原因很多,最大的無非兩個。一個是現行法律與人們的觀念沒有到這裡,意識不到做這些開發是可以收錢的,更加沒有機構保證收錢。另一個說起來則比較心酸, 那就是收不到多少錢。至少和作者自身依靠出書所得相比, 更像是一種蠅頭小利, 因此作者也就懶得去管了。

想想看說書藝人能賺多少,戲曲藝人又能賺多少, 還要從中抽版權費...這就像乾毛巾一樣,擰不出水分的——戲曲藝人有賺錢的不假, 不過他們賺錢也不是靠幾兩銀子一場的大戲呀, 人家靠的是貴人的賞錢!嚴格意義上說和一個作者有個球的關係!

至於連環畫印刷商或者同人作者, 前者有原作出版書社盯著,不敢做大,而且連環畫發行本來就不大,自是小事。後者能賺錢的話,說實在的,那是人家的本事。

引用原文過多的,讀者不傻,都去看原作去了,誰來看同人。能夠大賣的同人,其實都對原作進行了顛覆性處理,就如同《金瓶梅》對《水滸傳》一樣。雖然從現代人的版權觀念來看依舊很彆扭,但是在這個時代確實是沒有問題的。

連翹並不明白這些,所以才會覺得自己不知道自己的被改編成戲曲了,自己卻不知道,這是哭笑不得的。直到她和劉盈盈談起這些事情,順便拿了《海上歸來記》的兩張戲票,這才摸清楚了其中的門道。

也是看過這些之後她才有了興趣了解一番自己是衍生作品,這個問題整日窩在報館和家裡看寫的自己並不知道,但是連翹知道問起一個人,她肯定是知道的。

錢寶兒才從昆山過年回嘉定,正給連翹拜年,然後送上昆山的土特產呢,就被連翹的問題問住了。

“你是想問喬璉先生的被多少人拿去用了?”錢寶兒作為喬璉的死忠粉之一,這種事情當然是知道的。

隻不過她懷疑地打量了連翹一下:“你問這個做什麼...平常見你對喬璉先生的事兒反應平平,我還道你不愛他的呢。”

“你就說嘛,這次年後看了《潮生記》,忽然有了興趣。”連翹不好解釋,隻能這樣道。《潮生記》就是《海上歸來記》昆曲版的名字,大概是為了讓劇名更有‘昆曲味’。

對於連翹能去看《潮生記》,錢寶兒幾乎羨慕嫉妒地原地爆炸:“你竟然看到了《潮生記》!明明這是咱們昆山班子的戲曲,結果我在昆山也沒看到呢!現在歡喜班雖然還在嘉定出演,但是戲票早就沒有了!”

連翹故作姿態地清了清嗓子:“這個嘛,你好生表現一番,我考慮考慮與你弄一張好位置的戲票。”

這個大話連翹還是敢說的,報館裡肯定有戲票。而她是報館裡當家的作者,要一兩張戲票啥的,不要太簡單。

錢寶兒是很上道的,立刻給連翹捶肩捏背。對於連翹的問題也絕對是知無不言,言無不儘,不僅科普,還把自己有的收藏拿給連翹看。

評書就不說了,簡直滿大街都是。已經完結的《海上歸來記》早就已經成了成套的評書,很多說書藝人都會說。正在連載的《宦海》則是這邊才更新,立刻就有藝人買回去研究,隻要儘快比彆人先一步說新的篇章,那就意味著賺錢!

隻是戲曲就滯後很多了,《海上歸來記》還有一兩個班子請了劇作家來編戲,如今歡喜班也算是出來了。但《宦海》還沒有一個信兒呢,倒是有人提議,乾脆將《宦海》中的‘羅十回’(也就是有羅萍萍出場的十回文字)改編戲曲。

彆說,這種才子佳人的戲碼還真是適合改編。

不過這也就是傳言而已...要是真論傳言,還有人說《雲深》和《有狐》要出戲曲了呢。畢竟相比起《海上歸來記》和《宦海》的浩大工程,《藥廬瑣記》中的小篇目,天然就比較容易。