第151章 amireux|(1 / 2)

小班納特“先生” 僅溯 10963 字 3個月前

基督山伯爵致克裡斯班納特:

Mo ami, 因為得以與你朝夕相對, 我們已經很久沒有通信,你的遣詞造句使我心情愉快回憶起你曾經的三封信了。

你一直都是最優秀耀眼的, 我從未考慮過你不會入選國會的可能。

不過, 你似乎很熱衷向我普及英國的知識, 雖然我很樂意了解並融入你的祖國,但是在信裡以這麼長篇幅向你十天未見的好友分享競選,你在遠方這樣心境安寧、理所當然,反而讓我更加煩亂不平。

我是十分小心眼的, 因為壓抑不住對你不由自主的思念,受你邀請才來到英國,這個客人本來得到了最好的禮物, 卻在山巔被你撇下, 連一句問候都隻是草草提及。

尤其我那份巴黎的事業遇到了阻礙, 停滯不前, 所以我不僅要空坐等待更多消息,好重新考慮計劃,此外還不得不獨自麵對你的兩位姐姐。

她們一個陷入情網, 以她的幸福淩遲我的孤獨,另一個無法溝通,還先一步向你抱怨起我來了。

至於打通一樓, 我認為很有必要, 在遇到你之前的那幾年裡, 我專精了一些建築工程技能。

我同樣在四樓找到了靈感。

如果你不願意, 請好好了結事務後,儘快回來與我麵談。

預計你收到信時即將出發前往米爾頓,不必在信裡告知地址,有格裡芬跟著,我的驛站隨時可以發現聯係到你,也能得知你的近況。

順便提醒你一句,我看出我的男仆非常想討好你了,但是巴浦斯汀隻適合做點跑腿的事情,梳頭和打領巾的手藝都非常糟糕,不要讓他有碰到你的機會。

最後,隨信附上我給達西夫人的賀禮。

六月,於攝政街

————————

克莉絲正在戀愛。

到彭伯裡的第一天伊麗莎白就發現了。

陷入戀情中的人根本無法隱藏自己,不論多想把心情藏好自己偷偷品嘗,他們還是會變成一壺燒熱的開水,就算沒人去碰都會自動被各種翻滾的念頭頂開茶壺蓋,向附近冒出甜蜜煩惱的蒸汽,感染到所有敏銳的過來人。

心裡清楚六妹性子,主動問隻能得到隻言片語,倒不如等她忍不住,自己傾倒從愛河汲取的蜜湯。

幾天後,克莉絲拿著一封信找到了她。

頭一次經曆這樣的感情,最近整個泡在愛爾蘭和競選事務裡的人看著來信,隻能感覺到語氣有問題,完全摸不著頭腦,又因為身份秘密限製,趁著看兩個外甥吐泡泡時向二姐請教。

先前他倒也寫過這種語氣古怪的信,信裡拐彎抹角說她朋友多生活豐富,那時候恰好逢上布沙尼神甫身份暴露,所以她就著那件事寫信挖苦回去了。

伊麗莎白不懂法語,克莉絲又隻好紅著臉,跳過他們彼此才懂的秘密,把其他部分原原本本翻譯了一遍。

二姐卻沒有那麼快放過她,表現出了婚前愛說笑的壞心眼,以及婚後莫名生出的八卦心。

“所以,他知道你的秘密了?”“你們誰先坦白心意的?”“你們已經在一起多久啦?”三連問題問完,得知他們在一起第二天克莉絲就離開倫敦,還在當時那種氣氛說出讓戀人不要跟來的話,伊麗莎白強忍住了痛心疾首戳她腦袋的衝動。

達西夫人告訴自己,克莉絲從小就被當做男孩子教導,遲鈍一些也情有可原。

伊麗莎白平靜下來,對“弟弟”細致解釋,你上一封信太公事公辦了,人家一句夠大度也非常順著你了,結果你好不容易一封信,不是情書就算了,還通篇圍著其他事寫,不問候一句,確實非常過分。

克莉絲吞吞吐吐說:“可是我們明麵上都是男人啊,就算我不走郵遞寫匿名信……我確實很想他,但是要寫出來卻很難為情。”

伊麗莎白也不勸她,隻是說:“你說過,伯爵在這個世界上沒有親友,他隻有你一個人,以後也隻有你能對他好了。”

她又將那次試探愛德蒙的話原本說了一遍。

——如果我有幸被愛情眷顧,這個人反而會成為我引路的燈塔,至少我在這個世界上,就永遠有一個目的地了。

——隻要能和那個人一起,不論去哪裡都沒關係。

克莉絲呆了一會。

“現在知道了嗎?”伊麗莎白麵露微笑,耐心問。

克莉絲用力點頭:

“我以後要保護他,寵著他。我現在就去給他寫情書。”

這個覺悟對克莉絲來說簡直是思想上的飛躍,伊麗莎白卻總覺得哪裡不對勁,結果還沒來得及說什麼,克莉絲已經走遠了。

回到彭伯裡給她常留的房間,克莉絲深吸一口氣,在寫字台攤開了信紙,拿出了寫演講稿的嚴謹,還有老師教的修辭。

……然後寫出了一篇相當流暢的自我檢討書。

雖然最後收尾更像挑釁。

克莉絲突然發現,比起說情話,自己好像更擅長放狠話,本來試圖在裡麵添幾句我想你、蜜糖、親愛的、寶貝,結果還沒寫上就忍不住頭皮發麻。

不愧是法國人,心理素質也太強了,每次說那些話都不會臉紅。

最後放棄了自己憑空造句,克莉絲試圖找點委婉的句子參考學習一下怎麼表達愛意,結果發現第一反應都是莎士比亞的句子,以她寫情書的零經驗和對方的文學水平,隻會被輕鬆拆穿來源。

克莉絲開始思考什麼類型書是愛德蒙一定不會看的。

最後她跑了一趟彭伯裡巨大的藏書室,在一個積灰的高架上翻出了一摞書,接著打開了最上麵的《Felicia》。

恪守教義的人肯定沒看過這種書。

表情自然翻過那些不可描述的插畫,她成功在詞裡行間搜尋到了不少床笫情話。

都是法語,足夠火熱。

就仿照這種調調,反正隻是添進去潤色,問題應該不大?

麥斯一直為自己是個體麵的管家自豪。

一個管家是很忙碌而且難當的,他是主人除了貼身男仆外最親近信賴的存在,而且不同於貼身男仆隻對男主人負責,管家還要經營打理偌大的莊園,管束所有仆役,主人任何吩咐都要布置到位,不會對要求提出任何異議,用儘一切儘力辦好。

——區區無名的新上任管家給您一個忠告:當管家,比順從更重要的是良心。

想起入獄那天收到的紙條,麥斯麵露不屑。

他的父輩就為裡的侯爵家服務,他自己從聽差一步步做起,因為擦拭打理銀器一把好手,得到了剛繼承祖產的裡德侯爵提拔。

受到如此任命,麥斯決定報答裡德侯爵的賞識恩情,兢兢業業,將小主人也看做要服侍的下一位先生。

小主人城府不及侯爵,直來直去,容易衝動,感情用事。

麥斯卻很欣賞這個性格,因為自己總能替小主人把事情辦好,他也比侯爵更加信任自己,數次提出未來繼承爵位後會將更多權利交給他。

這個重感情的青年甚至願意親自來監獄探望他。

麥斯剛看見熟悉的身影就忍不住叫起來:“少爺,我不知道他們是怎麼查到的,但是那個女演員真的不是我逼死的,當初您讓我帶她和您見一麵,我也隻是給了一些錢,絕對不是他們說的那樣,您一定要替我向侯爵求情啊!”

“麥斯,”

裡德上校看上去比過去憔悴了很多,走到鐵柵前,攥著欄杆咬牙說:“母親暈倒了!”

麥斯沒得到回應,又猝不及防聽見一個消息,不由驚訝道:“夫人怎麼了?!”

裡德上校沉著臉:“是你建議她買了附近那座石灰窯廠?”

麥斯忙不迭說:“是,夫人嫌棄那些村莊煞風景,我就想到了等城堡建好,那座廠子在那裡更加煞風景,說不定還會汙染河水,不如買下來,推平新鋪草坪。”

“所以你就把那些工人都直接趕走了?”

“為了擴建,錢已經周轉不過來了,如果客客氣氣請走是要花錢的。您放心,我查過了,他們都是我們的佃戶在那裡換班做活,隻要他們還想在我們那待下去,肯定會聽話。”

“可是現在有工會找上來,拿了協議,替他們索取賠款,還要將母親告上法庭。”

麥斯呆了一會。