1、搶婚(1 / 2)

“呀,女神,您快看,那朵野玫瑰真好看!”

綠發的寧芙一路小跑,在嫩綠的草地上留下一串歡快的足跡。她指著一朵開得正豔的野玫瑰,示意貌美的女神將它采進花籃。

這裡是恩納,四麵環山的恩納。

沒有人知曉,在這連綿不絕的山嶺中,藏著一片草木茂盛的平原。

平原上,花朵簇簇,溪水淙淙,誕生於山林原野的寧芙來往其中,侍奉著農業女神德墨忒爾的珍寶——美貌的種子女神珀耳塞福涅。

如果說女神的美貌是罪惡,珀耳塞福涅就像纏繞在橄欖樹上的粉薔薇。她分明清純,好像一朵不勝微風的花兒,卻散發著蠱惑人心的香味。受縛於高加索山的先知普羅米修斯曾經預言:她將因美貌獲罪,被實力強大的男神掠奪愛情。

為了保護她,德墨忒爾忍痛把她托付給了這片豐饒的土地,隻在春耕秋收的閒餘時間和她見麵。更多的時候,怕寂寞的女神隻有寧芙們陪伴。

然而……

母神把她保護得這麼好,仍然逃不開命運的箭矢。

奔跑中,珀耳塞福涅想起冥王戰車上的顛簸,正如此時,微風拂過臉頰,撩動她金發的卷發。然後,她便告彆了四季如春的平原,去往了死氣沉沉的冥界,與那個生性無聊的冥王哈迪斯結成了伴侶。

那是她不願回想的過去。在她被發髻華美的時序女神撥亂時間的線軸,重新回到恩納以後,她便刻意遺忘了那段暗無天日的時光。

但隻是這樣還不夠……

珀耳塞福涅跑得氣喘籲籲,她撫著起伏不定的胸|脯,彎腰去采那朵野玫瑰。

她想,她還必須改寫那段命運。

她不要去冥界,她不要成為冥後,為此——她已經找好了替代者。

“嘶。”突然的刺痛喚回珀耳塞福涅飛散的思緒,她心中一悸,看著手指上沁出的殷紅,若有所覺。

快到時間了。

命運在催促著她,要她趕緊行動。

她偏頭,對身邊的寧芙說:“親愛的妮可,帶我去見納西索斯吧。”她的聲音清甜,像蜂巢裡剛剛取下的蜂蜜。她說話時,明亮的眼眸裡好像有星星在閃光:“我想早點見到他!”

沒有人會懷疑種子女神的感情是假的,她看上去對納西索斯情根深種。

事實上,珀耳塞福涅確實曾經愛慕著他,河神刻斐索斯和水澤女神利裡俄珀的兒子,常年在深林中狩獵的俊美的納西索斯。

然而,她已經嘗過納西索斯那殘忍如尖刀的拒絕,在某個不為人知的夜晚。她默默藏好被踏碎的驕傲,還來不及報複,就被冥王哈迪斯搶到了冥界……然後,所謂的報複,無疾而終。

但是珀耳塞福涅沒有忘記,她沒有一刻忘記納西索斯的絕情。

眼高於頂的納西索斯,看不上任何追求者的高傲男神,他不是曾經把最傷人的話語送給她麼?她總該給他一份回禮。她已經為他挑選好了,那就是性格乏味的冥王哈迪斯的愛意。

想到納西索斯和冥王哈迪斯對坐在婚房裡,把最惡毒的話語和冷漠互相送給對方的場麵,珀耳塞福涅很難控製自己不笑出聲。

重掌命運,她也不打算掩飾自己的快活。粲然一笑,眉眼張揚如一朵盛放的粉薔薇:“我們走吧,妮可,我已經等不及了!”

……

納西索斯正坐在溪邊。

蓬鬆的棕發堆在他的頭頂,被他用五指梳攏,拿一根藤編的發帶鬆鬆紮著。淺金色的陽光從濃綠的樹葉間探進來一些,好像溫柔的手,撫摸在他的臉上。他側著臉,眼眸微闔。雖然看不到那雙美得驚人的藍眼睛,但他天賜的容貌已經足夠震撼人心。

比起在響晴的藍天下追逐獵物,納西索斯更享受夜間狩獵的刺激。白日的他往往懶洋洋地睡著,或者行走在恩納的山林中,自由散漫,毫無目的。

此時,他就懶懶地坐在葳蕤的草葉間,那草襯得他的皮膚更白了,好像野地裡盛開的純潔的白百合。他把雙腳伸在水裡,不時踢起一點水花。那被冷水沁過以後,如象牙般瑩潤的雙足微微揚起,好像精準地踩在人的心上,讓人心跳停滯,又叫人心如擂鼓。

妮可駕著鹿車,載珀耳塞福涅過來時,看到的就是這樣的場景。

真好看啊。

在看到納西索斯的那一刻,妮可學過的那些華麗的辭藻統統作廢。她想不到任何一個詞語,能形容出納西索斯的俊美。她下意識屏住呼吸,生怕驚擾了戲水的男神。

這樣俊美的男神,確實應該被上天厚愛。妮可心想,也無怪乎種子女神那麼喜歡他。

不止是山林間多情的寧芙和貌美的種子女神,受大地女神的恩惠,被賦予生命的萬千生靈,無一不鐘愛於他。譬如此刻,橄欖樹伸長了枝葉為他遮陽,嫩草將自己鋪平不舍得紮在他的身上,溪水繞著他的腳踝流淌,小魚兒搖著尾巴啄在他的腳趾上……

癢。

他忍不住把腿往回一撤,微聳肩膀,眉眼間染上了絲絲忍俊不禁的笑。

那笑淺淺的,卻好像一把火,能把人的視野點燃。隻要看著他,沒有誰能移開目光。

綠發的寧芙正看得入神,就感覺手裡一輕,珀耳塞福涅已經從她的手裡提走了花籃。她邁著嫋嫋婷婷的步子,不緊不慢地走向溪邊的納西索斯。

“送給你的。”

納西索斯沒有回頭,反而傾身向前,他在水裡看到了金發女神燦爛的笑臉。

看清來人的那一刻,他吝嗇地收起了笑容,那仿佛明鏡的水麵分毫不差地照出了他臉上的不耐。

“今天的山風不請自來,實在聒噪。”

珀耳塞福涅假裝沒聽出他的言外之意,隻用腳尖觸了觸腳尖,故作羞赧:“我倒覺得這山風正好,遇見了你,就連微風吹動樹葉的聲音都變得好聽了。”

没有了 書頁/目錄 下一頁