想到這兒,邊沐後背禁不住再次浮起薄薄一層汗珠。
“跟她相比,這方麵我還真差出人家數裡長街呢!看來……成天在街麵上討生活對一個人專業水準的負麵影響還是蠻大的,好在我從來沒有動過在理論建樹方麵要怎麼怎麼著的念頭……否則,還不到三十就已經被淘汰了。”想到這兒,邊沐心底禁不住泛起陣陣莫名的漣漪。
硬著頭皮,邊沐再次逐字逐句研讀起英文版論文稿件……
好多單詞、短語見都沒見過,無奈之下,邊沐再次回到書房,從抽屜裡拿出一件編譯識讀器,智能掃描,辨識度相當高,升級一次詞庫和編譯程序還得交納不菲的費用,好在這件閱讀神器是蘇琳雯贈送的,會員費用平時由她們公司負擔。
神器在手,再次研讀可就順暢多了。
……
慢慢的,邊沐發現,英文原稿跟中文原稿的邏輯脈絡是有差異的,深究一下的話,差異還挺大,一般來說,邊沐有理由認定兩種文字書寫的論文大概率不是同一位作者。
頓時,邊沐來神了,上客廳茶幾上拿起手機給段宏依打了個電話。
聽說邊沐打聽關鍵詞提取小軟件,段宏依說他得找找,隨即就把電話掛了。
沒過多一會兒,段宏依打來電話詢問邊沐具體用來做什麼,他可以根據邊沐的需求將網上下載的軟件調整一下。
邊沐將自己的想法詳細解釋了一下,段宏依也沒說什麼就把手機掛斷了。
……
過了四十多分鐘,段宏依打電話回複說他另行組合了一款提詞器,體積挺小,讓邊沐在doS環境下試運行一下,如果用得還順手,他讓邊沐把郵箱裡第二個小文件複製到電腦桌麵,雙擊運行幾秒,然後再打開軟件就可以正常使用了。
謝過段宏依,邊沐把手機掛了。
段宏依臨時“組裝”的關鍵詞邏輯提取器相當好用,一個多小時過後,邊沐已經將中英文兩篇專業論文拆解得七零八落。
最終,邊沐認定英文稿是“硬譯”的產物,理論上講,不能稱其為嚴格意義上的專業論文。
中文稿才是正經八百的正文,而且,兩種文字的稿件在學術深層存在不少不一致的地方,絕對是兩個人以上的作品。
關了電腦,邊沐拿著兩份論文稿件來到廚房就手撕得粉粉碎,隨後就扔垃圾桶裡了。
“不管怎麼說,論文格式一直是我的弱項,他們拚湊的這兩份論文雖說沒什麼價值,基本格式卻也沒得可挑,得!彆白忙活,把論文格式抽取一下,說不定這兩天就用得著呢!”想到這兒,重新打起精神,再次回到書桌前,將兩篇論文的核心格式、基本格式好好“消化”了老半天,時不時的,邊沐還在記事本上做了點筆記。
等一切搞定,時間已經很晚了,邊沐本打算好好翻閱一下慕亞酈送來的那套舊書,想著明天還得正常出診,邊沐可不想因此而打亂自己的良好作息習慣,於是,找來一個大號保鮮袋,邊沐將那五冊舊書全都裝到裡麵擱在床頭,想著明天一大早起來隨手翻翻看。