第157章 法利賽之蛇(二十三)(2 / 2)

他與它 蓮鶴夫人 7946 字 7個月前

“這就是驚喜了。”

他們在水下接吻,氣泡纏綿地往上翻湧,厄喀德納的蛇尾一圈一圈地纏住謝凝,不忘把他朝水麵上帶。

浮上去之後,謝凝長長地喘了一口氣,他的臉頰通紅,眼角眉梢亦是紅的,眸光中仿佛點著兩顆星星,晶亮地望著厄喀德納。

被他這樣看著,厄喀德納的魂魄差點飛出天靈蓋。謝凝推著他,讓他坐在泉水旁邊的石台上,自己則隨著水波來回跌宕,抱攀著蛇魔的長尾。

他仰起臉,衝厄喀德納嘻嘻一笑,緊接著,便把頭低下去了。

霎時間,厄喀德納驚地叫出了聲,他茫然無措地睜著眼睛,身體卻痙攣地發抖,蛇尾也難以抑製地翻卷起來。他吐著分叉的舌尖,美麗的眼睛閃閃發光,神情混合了羞澀、快樂與不可置信的感激,手指急切用勁,將堅固的岩石台階也捏攥出了破碎的裂痕。

結束的時候,蛇魔熱汗淋漓,激動得眼睛發紅,險些把池子掀翻。他的東西,謝凝也沒法咽下去,隻好用手掩著,又順著下巴,一路淌到胸前,順著咕嘟嘟的泉水洇散。

“還好是活水……”謝凝喃喃低語,含糊地笑開了,“你的這個……總不能把我毒死吧?”

厄喀德納做夢也想不到,驚喜居然是這麼玩的。

他急忙把人抱起來,語無倫次地說:“多洛斯,你怎麼……我給你擦,對不起,我把你弄臟了……”

說到“弄臟了”,他的心間又是一陣激蕩,快活得發昏,隻恨不得愛人一直這樣臟下去,渾身都是他的味道才好。

他們換了個池子泡,謝凝剛剛洗過,這下還得再洗一遍。

“驚喜搞完了!”他用乾布吸著身上的水,大大咧咧地說,“以後就沒有了啊,不得妄想!”

厄喀德納好一會兒沒說話,半天過去,他才纏著謝凝,磕磕絆絆地道:“多洛斯,你……你對我真好,我好愛你……”

大概這個“驚喜”委實有些太猛,謝凝雖然輸了,可該有的獎勵,厄喀德納非但沒少,還加倍地狠狠送。很快,從人類王國運來的羊皮卷和泥板書,便堆滿了地宮的五個大房間,要不是謝凝喊停,厄喀德納自己是不肯罷手的。

站在臨時的書房裡,謝凝翻著羊皮卷,看來看去,不好意思地對情人抬頭一笑:“嘿嘿,我看不懂。”

幸好厄喀德納不覺得他文盲,反倒喜滋滋地覺著,自己得到了一件好差事,他拿起卷軸,對謝凝說:“我給你念。”

於是,謝凝躺在他圈起來的蛇尾裡,聽見魔神用舒緩的聲音,為他念誦書籍中的故事。

這個時代,人們已經從酒神節的祭祀儀式上,發展出了戲劇的概念,並且利用當世或者先代的大英雄故事,創作了種種複雜的劇本,並且多半以悲劇為主題,喜劇是比較少有的。

“人們都說,宙斯的大門前放著兩隻罐子,一隻是金的,裡麵裝滿幸福和快樂,另一隻是鐵的,裡麵裝滿苦難與不幸。對於一個人,宙斯往往從兩隻罐子裡各抓一些分給他的命運,但快樂和幸福輕如羽毛,時常從神明的手中飛走;而苦難與不幸則重如山岩,因此沉甸甸的,一分也不曾減少。”厄喀德納說,“這就是人類用於寬慰自己的說辭,蒼白徒勞地解釋,他們的一生為何如此坎坷艱辛,得不到命運的寬恕。”

謝凝聽得入了神,他問:“這說法是真的嗎?”

“假的,假的不能再假。”厄喀德納冷笑,“人類不幸,是因為天神操縱著他們的過去和未來,因為有更強有力的事物,淩駕於他們的頭頂,支配他們的一生。但正如人的一生被神操控,神明的意誌,亦為命運女神所暗中影響。正是這樣的定局,導致人類多寫悲劇,少寫喜劇,畢竟,喜悅是罕有的,悲哀才是人生的常態。”

說到這裡,他又想起了自己與多洛斯——他們的結局會是幸福的嗎?反複無常的命運,還會執意追逐著作弄他們嗎?

他定了定神,又緩緩地念起了這幕悲劇。厄喀德納的聲音低沉沙啞,漸漸的,謝凝偏過頭去,在他懷中睡著了。

望著愛人的麵龐,魔神輕悄悄地放下卷軸,不再說話,轉而撫摸起多洛斯的頭發。

無論如何,在愛與被愛的幸福裡,厄喀德納暗自下著殘酷的決心:等到他們必須分離,再也不能相見的那一刻,他便毅然決然地投向死亡,絕不叫孤寂再無恥地纏繞他一分一秒。

緊貼著愛侶的身體,厄喀德納也心滿意足地閉上眼睛,在溫情的靜謐裡沉沉睡去。

·

“好多畫啊……”謝凝歎氣。

“好多畫啊!”厄喀德納驚奇。

謝凝站在地毯上,看到地下一堆堆鋪開的羊皮卷,炭黑的墨跡從上麵層層疊疊地氤氳開來,少有帶顏色的紙頁。

這段時間畫的畫,隻怕比他大學三年加起來還要多,羊皮紙又占地方。除了關於厄喀德納的畫作之外,他還畫了許多巨人的局部素描,銅牛的身體構造,庫房裡堆積如山的金銀財寶,憑記憶複刻的許多希臘人像……林林總總,加起來占了一地。

“這麼多,太占地方了……”謝凝苦惱地道,“得想個辦法,把它們處理掉。”

厄喀德納舍不得丟掉愛人的筆墨,問:“為什麼呢,這裡有這麼多的空房間,隨便找哪裡放都好啊。”

“這裡是地底,羊皮紙會受潮的,”謝凝搖頭,“得時不時地晾曬一下才好,而且,我留著這些有什麼用呢?堆起來,還需要人去打理,不如把它們送給彆人好啦。”

說乾就乾,他捋起袖子,跳進去,先把關於厄喀德納的畫全部挑出來,再把關於地宮的建築畫踢到一邊,剩下的,是他決定要處置的對象。

“就這些了!”謝凝滿意地點頭,“你那個……叫什麼,奇裡乞亞的國王,他收不收破爛?收破爛的話,就把這些全塞給他。”

厄喀德納不滿地嘀嘀咕咕,對多洛斯稱自己的畫為“破爛”這件事,表現出了極大的不樂意。

第二天,他把奇裡乞亞的祭司喚來地宮的門口,一名巨人為他傳著話。

“主人要賞賜給你們東西!”巨人粗聲粗氣地說,推過一個巨大的金箱子,“你大可以感恩戴德地收下,然後就滾吧!”

祭司一頭霧水,他叫隨行的四個戰士走上前去,戰戰兢兢地推開了沉重的箱篋,他害怕,或許這便是裝載著災厄的盒子,裡麵盛滿毒蛇與疫病,是為了要這國毀滅而來的。

箱子吃力地打開了,最先映入眼簾的,卻是一張巨人的裸胸速寫——五大三粗的巨人愣愣地抓著自己的腋下,表情是一種完全放空後的弱智之相……連嘴角的口水都栩栩如生,可見作者的畫工是何等精湛。

祭司:“?”

上一頁 書頁/目錄 下一章