第163章 法利賽之蛇(二十九)(1 / 2)

他與它 蓮鶴夫人 11441 字 7個月前

遙遠的大地下方,響起久久回蕩、慘絕人寰的嚎叫。

魔神騰飛而起,他的身軀疾速膨脹,一瞬擠翻了黑夜倪克斯贈予他的神鏡,他什麼都看不到、什麼都聽不到了,厄喀德納的金目放射出滔天的火光,他變得如提豐一樣龐大,變得像巨神泰坦一樣雄壯。他呼號、狂嘯,瘋狂的聲音像一萬個刮過海麵的颶風,也像一隻被人踢打到垂死的病狗。

阿裡馬的地宮破碎,地脈亦發出瀕臨肢解的呻|吟,古國奇裡乞亞,這自始用於鎮壓厄喀德納的重物,亦為魔神山巒般的脊梁高高頂起,以致都城傾頹。

“多洛斯!”魔神頂著千座巨山的重量,他的利爪破開大地,幾乎要向上攫取到蒼穹的星辰,“多洛斯!”

他淒厲的喊聲,震懾著四方來往的風神,從德爾斐,到大洋另一端的歐羅巴大陸,全聽見了他滴血的疾呼。蛇魔的長發猶如洶湧的大河,左眼似日,右目譬月,他掙紮出一個頭顱,吐息和毒涎,已然衝散了漫天聚攏的流雲;他伸長巨臂,古奧的金色刺青便如盤旋的群龍,於深色的肌膚上閃閃爍爍。

“赫耳墨斯,我的兄弟,”站在雲端上,阿爾忒彌斯急切地拽住快腿的神明,“你還不快去救援那幾個傻瓜,帶他們遠離厄喀德納的毒害!”

她說的正是倒在酒會上的藝術家,還有走不出幾步的菲律翁。他們原先都圍攏在少年身旁,但是一聽見厄喀德納的吼聲,就全被震昏在地下,耳膜都溢出了血。

赫耳墨斯冒死下去,他化成一陣狂風,將那些人帶到了安全的高處,同時遠眺到阿裡馬的地宮——那曾經是地宮,現如今便像巨獸的嶙峋骸骨,從深埋的墳地中裸露出來。

“多洛斯!”魔神發瘋地狂叫,他扛著一國的生靈,一國的城鎮與村莊,一國的高山與森林、農田與大河,自土地下掙脫了束縛,他的蛇尾都在這樣的重壓下爆裂了鱗片,濺出湖泊般劇毒的腐血。

寰宇、大海和冥間都為之震顫,風神和雲神驚慌失措地攪在一起,使蒼天像一口沸騰的大鍋。諸天星辰全錯位了,日月同時出現在上空,他們旁觀著古老魔神的暴動,疑心這是否能與昔年提豐的叛亂相比,他們是否還需要變化成渺小的飛禽走獸,好逃出奧林匹斯的聖山。

厄喀德納離開了管控祂的囚籠!

——消息不脛而走,神明齊聚在奧林匹斯的山巔,驚心惶惶地瞧著下界的動靜。叢林泉溪的仙靈寧芙,還有比他們更加強大的河神山神,有許多來不及逃脫,都在劇毒的侵蝕下死去。下界的妖魔聽見厄喀德納痛不欲生的慘叫,也把這當成同諸神開戰的號角,從世界各地響應起來。

作為一切目光聚焦的中心,厄喀德納心無旁騖,他很快找到了愛人的位置,在那片纖弱的樹林中,躺著氣若遊絲的人類少年。

“多洛斯、多洛斯……”蛇魔收縮著身形,他又變回尋常的模樣,顫抖著匍匐在愛侶身邊,“多洛斯,你看看我,你是怎麼了……多洛斯……”

他哆哆嗦嗦地摸著少年的臉頰——他的七竅流淌黑血,全身的肌膚具都青紫了,唯有一團戈耳工的血液,勉強地、微弱地保護著他的心脈。

一聲接一聲的沙啞哀號,厄喀德納再不出說一個字,他想嚎啕大哭,可是眼淚也像炙紅的熔岩,除了叫他的視線陣陣發黑之外,一滴都流不出來。

巨大的悲痛,驅使蛇魔彈出他的毒牙,深深埋進人類的血管,他想吸出這些要命的劇毒,但一嘗到這些被毒素汙染的血液,厄喀德納就在恍惚中驚醒了。

這是先代厄喀德納的蛇毒,不存在任何的解藥。

奧林匹斯的諸神……除了這些神靈,再沒有人能夠使用這種毒血了!

這一刻,厄喀德納恨得幾乎要立刻死去,他懷揣著微弱的希望,拚命吮吸血裡的流竄猛毒,並且哀求命運的垂憐。直到人類體表的膿紫色半數褪去,略微露出蒼白的原有膚色——他差不多吸走了一個人體內三分之二的血液。

毒液得到了遏製,謝凝曾經使用過的香膏,服用過的藥血,又開始發揮它們的作用,令他恢複了微弱的神誌。

他的眼睛已經完全看不見了,隻能從腫熱麻木的皮膚上,稍稍感應出伴侶的觸摸。

“啊……”謝凝嘴唇蠕動,他衰微地嗬出一個字,如同吞了一口強硫酸,讓殘留的肌肉,被迫攪動起血肉模糊的聲帶與喉管。

那麼多的痛苦,那麼多烈火焚身的折磨,謝凝仿佛被分成了兩個人,一個他癱軟在地,如墜阿鼻地獄,隻想用殘存的思維和理智,求厄喀德納快點殺了自己,用利落的死來給他解脫;一個他飄飛在天,悲哀地望著這場慘劇。此刻複仇太遠,探究原因太遲,他隻不想讓厄喀德納心碎,更不願讓他流淚。

聽到他發出聲音,厄喀德納慌忙挨著他的麵頰,嘶啞道:“不,不要說話,多洛斯!你現在什麼都不要做,我來救你,我會救你……”

“忘、忘了……我……”謝凝一下下地急促喘息,疼痛超過了人體能夠承受的閾值,他不害怕了,“我……要你、你……”

腥涼的血液一**地湧上來,淤堵在他的嗓子眼,令他難以吐出最後的字眼。

厄喀德納絕望地摸索著他,發抖地上下觸碰他,不知道怎樣才能貼得更近、更緊。他的心天塌地陷,終於崩潰地失聲痛哭。

“不可能!”他不顧一切地親吻謝凝的臉頰、手指和皮膚,親他能親吻的一切,“我怎麼能忘了你?你殺了我吧,你把我的命也帶走吧!這是屬於我的手,屬於我的心,屬於我的眼睛和嘴唇……我的、我的,都是我的呀!”

他捧著謝凝的麵頰,又去發狠地吮吸毒血,但那不過是徒勞的工作。厄喀德納的蛇毒是不可能窮儘的,它們就像無根的泉水,總能滔滔不絕地冒出來,直到蝕儘被害者的生機,使他們直到冥界,靈魂上都帶有被毒殺的痕跡。

到了現在這種狀況,謝凝不能說幸運,也不能說完全的不幸。假設沒有戈耳工的藥血,他早要在毒酒沾唇的瞬間迅速喪命;現在,他喝過可以叫人起死回生的神藥,卻隻能吊著一條命,求生不得,求死不能。

有那麼一會兒,厄喀德納似乎完全癡了,他長久地,一寸寸地吻過謝凝燒熱如火的皮膚,喃喃咕噥,撫摸他滲血的黑發,或者輕柔地晃晃他,像要把愛人從虛構的夢中叫醒;轉眼間,厄喀德納臉上的每一根線條又戰栗地扭曲起來,他歇斯底裡地對天尖嘯,咆哮痛哭,活像要撕碎與他作對的全世界。

這劇烈的恨意傳上天空,令強大的神心驚,令弱小的神後退;傳到大海,使海麵褪成了頑石般酸澀的黢黑;傳下深不見底的塔爾塔羅斯,除了喝彩叫好的提豐,其餘的泰坦巨神全發出物傷其類的歎息,因為他們心中清楚,這是一件極難勝利的戰事。

宙斯站在奧林匹斯山的山巔,他的金冠蒙上不祥的暗色,極其不悅地望著下方的場景。

“或許我不插手也是一件錯事,”他凝重地說,“瞧瞧你們的所作所為!”

“無論你信或不信,這事馬上就會有結果了,眾神之父,”福玻斯·阿波羅向下俯瞰,他莊嚴地說,“祂對人間造成的威脅,今時今刻,便要徹底終結。”

“彆反對我,彆對我說不切實際的話!”宙斯皺起眉頭,“你們做下這事,使我難以舉起神聖的雷霆,因為一個悲痛的神想乾什麼,祂都能找得到自己的理由。”

所有神明中,唯有阿佛洛狄忒的麵龐隱隱漲紅,感到極不愉快的憤恥。

“這不像是一個正義的行動,阿波羅,想想忒彌斯會怎麼說吧!”愛神不甘地質問,“光輝遠目的阿波羅,怎麼成了陰謀伎倆的使用者了?”

“心慈手軟的戀愛女神,請你彆來否決眾神的決議。”阿波羅反駁道,“你借正義女神的嘴唇,說著鏗鏘有力的話,但你自己也不是出於純潔的正義名目,你乃是為了自己的職權,才向我們抗爭的!”

阿佛洛狄忒睜圓美目,她踏步上前,愛情腰帶放射出熠熠的寶光。正當愛神要為了自己不得冒犯的尊嚴,衝遠射者發難時,赫耳墨斯悄悄地拉住她的手肘,柔聲細語地勸慰她。

“女神,請彆發怒,彆行動。”神使說,“你瞧眾神之父的神色,便知曉祂儘管不那麼高興,卻已然從心中偏向了祂的妻子,還有阿波羅的決議,祂雖說不插手,然而祂更不曾阻攔激怒厄喀德納的計劃。請你不要在這個節骨眼上反對祂們所有人,想想看,這會把你陷在一個多麼不利的場麵裡。”

愛神忿忿地想著他的話,不得不停住上前的動作。就在這時,菲律翁醒來了,他因為是半神的英雄,所以比其他為厄喀德納震懾的人,蘇醒得更早。

他睜開眼睛,望見自己在高得搖搖欲墜的山峰,旁邊倒著幾個生死不明的藝術家。他茫然地向下張望,大地是一片毒與火的孽海,天空則被滔天的風暴占據,它們皆在魔神悲痛欲絕的哭嚎中瀕臨破碎。

“……我做了什麼?”他倉皇地自言自語,多洛斯被毒倒的可怖一幕,仍深深在他的腦海內回旋,“神啊,你們都讓我做了什麼?”

菲律翁的雙臂不住顫抖,血液亦在筋脈中沸騰,現在想想,他做了多麼不可饒恕的事!他成了騙子、背叛者、卑劣的人,他把神明的殘酷話語聯想得如此無害,以至心甘情願地把劇毒滴進酒杯,哄騙多洛斯喝下。更可悲的是,他那時還堅信,這足以使少年心智明亮,從魔神的蠱惑裡清醒過來!

他用自以為善意的舉動,鋪就了通往深淵的道路,再也沒有什麼榮譽,更無勇氣可以言說。從那一刻起,他背叛的事跡將在大地上永恒傳揚,而他愚蠢的心性,同樣要作為一種榜樣,使家長拿來教育他們的兒女後代。

“看呀!”他們會說,“河神阿爾普斯的兒子,卻是個多麼笨大的愚人,他辜負了一位國王的信任,又將一名無罪的少年送進了焚烤的火爐。他成了特洛伊戰爭的那顆金蘋果,要為全世界的災禍負起導火索的責任!”

菲律翁跪倒在地,猶如一尊石雕,木然不動地凝視著高山下正發生的一切。

一個卑鄙的懦夫,還有什麼光榮呢?他高舉雙手,向天空大聲呼喊:“神祇,你們為什麼與我作對,在所有的人類中,唯獨使我做了可悲可鄙的笑柄?啊,慶幸我沒有妻兒,不會在我死後,使他們做了彆人的階下奴隸,受到殘暴主人的虐待,衣不蔽體,吃著殘羹冷飯。我願我的父母不為我的死蒙羞,並且我不求任何人類與神明的憐憫,不要求葬禮,不要求祭祀,隻求死亡將我即刻帶走,好讓我的鮮血,洗刷我的愚昧和罪責!”

說完,他拔出那柄曾經斬殺過毒龍,保衛過王國都城,曾經同友人一起狩獵的寶劍,接著調轉劍鋒,毅然撞到了上麵。

上一章 書頁/目錄 下一頁