安娜.卡列尼娜(34)(2 / 2)

儘管這一男兩女相處起來,叫人看著總是有些怪異。

對此多莉給出的說辭是,“我跟安娜本來就是最親密的朋友,而且跟沃倫斯基先生在莫斯科也是早已熟識。”

然後又看了沃倫斯基一眼,並且開玩笑似的說,“其實如果不是另一位先生的出現,咱們這位年輕的軍官朋友,很有可能就成了我的妹夫。”

出現在佩特西公爵夫人家大客廳的貴婦們,對於沃倫斯基先生是怎麼差一點兒成了多莉妹夫這件事,紛紛表現出了莫大的興趣。

多莉自然要滿足這些人的好奇心,便毫不遮掩的把沃倫斯基一到莫斯科,就對小妹妹吉蒂大獻殷勤的事情,當著這位先生的麵給他宣揚了出去。

當然多莉的話說的十分有技巧。

她把沃倫斯基圍繞著吉蒂的那兩個月,說成這位先生對妹妹心有好感,但是妹妹卻因為心有所屬隻能出於禮貌跟沃倫斯基保持正常的社交。

雖然兩個人之間絕對算是正常交往,隻不過在外人看來,就成了郎才女貌十分般配的一對兒。

最後多莉才一臉惋惜的對所有人說:“那時候這兩個人在外人看起來,是多麼登對的一對兒啊。

隻是可惜,我的小妹妹早已經芳心暗許。

而那時候我的妹夫,正好有事情暫時離開莫斯科。

隻等他一回到莫斯科,兩個人就馬上就定下了婚約。並且在妹夫迫不及待的要求下,用很短的時間就舉辦了婚禮。”

在這個奇怪的時代,人們認為一個男人如果追求一個未婚少女卻沒有成功,是一件相當丟人的事情。

於是在場的貴婦們,紛紛開玩笑似的打趣沃倫斯基。甚至還有人對他錯過這麼一樁好姻緣,而表達自己遺憾。

這時候大家卻忽然聽到了多莉的笑聲。

“我看您實在不必為這位先生感到遺憾。”說著多莉就意味深長的看了沃倫斯基一眼,“相信他永遠都不會缺少追求愛情的勇氣和決心。”

在眾人善意的笑聲中,沃倫斯基難得有些羞赧。

其實沃倫斯基聽到多莉提起他在莫斯科期間曾經對吉蒂大獻殷勤這件事,心裡就有些不高興。

畢竟這可不是什麼值得炫耀的事情,隻是他到底有些心虛。

沃倫斯基打心底不願意承認,當時他輸給了列文那個鄉巴佬。他能感覺的到,那位小姐其實對他也是有意的。

隻不過當時他從來也沒想過跟誰求婚,尤其後來安娜又出現在他的生命裡,一下子吸引了他的全部心神,他哪裡有什麼心思去跟那位小姐糾纏。

所以才便宜了那位鄉巴佬。

可是現在說出這件事的人是多莉,一個忽然變得比安娜還要耀眼,還要有魅力,還要吸引人的女人。也是除了安娜,午夜夢回能叫他念念不忘的女人。

他又能怎麼辦呢。

自認為是個紳士,而且絕對照顧女士情緒的沃倫斯基先生,隻能低頭默認這件事。

當然這個把柄也成功的叫他被人打趣了好久。

而且也正是因為這件事,再加上安娜對他的態度明顯改變,叫沃倫斯基追求安娜這件事,從上流社會的一件正經風流韻事甚至是醜聞,忽然變成了富有玩笑意味的又一樁花花公子的玩樂趣事。

人們甚至都玩笑般的打賭猜測,不知道沃倫斯基什麼時候會換下一個目標。

因為在大家普遍的認知裡,已經知道沃倫斯基先生本性的卡列寧夫人,絕對不會犯蠢般的再跟他發生什麼。

當然在大家的意識裡,偶爾調調情這種行為實在算不得什麼值得一提的大事。

這也給安娜帶來了許多的好處。

她雖然也傷心和哀悼自己那段還沒來得及體會就已經逝去的愛情,更加憎恨情人的三心二意。但是就像她說的那樣,不再奢求真心的安娜開始儘情的享受起生活中的各種樂趣。

自然也包括了享受沃倫斯基的追求。

她聽著男人的種種情話,看著男人深情的雙眸,有時候甚至都快相信這是真的了。

隻是每當她到動心動情的時候,多莉那雙似笑非笑的眼睛就出現在了腦海中。好像在嘲笑著她說:“知道這男人靠不住,你怎麼還心甘情願往人家的槍眼上撞呢,難道要把自己這塊肥肉往人家嘴裡送。”

瞬間恢複理智的安娜,馬上就沒了再應付沃倫斯基的心情。

作者有話要說:明天見

上一頁 書頁/目錄 下一章