父女(2 / 2)

麗茲的眼神充滿了不可置信。

“看起來真是疑惑呢,blighter?”國王道:“這可真是個不好惹的家夥。”

blighter就是‘淘小子’的意思,但有意思的是這是個專用詞,隻用在男孩身上,國王這麼說,顯然覺得麗茲淘氣地像個男娃娃。

但這場戰鬥顯然沒有結束,因為麗茲充滿了百折不撓的精神,恰好她的父親國王陛下也具備這種精神,接下來的好幾天他們就互相拆台,似乎每一天晚上都要分出個勝負來,很容易看得出來——勝利的那一方高興地大嚼著火雞腿,失敗的那一方怒瞪著,食不甘味。

很快瑪格告訴凱瑟琳,麗茲有一個獨門絕技,國王陛下無論如何都贏不了,他們早上衝到羊圈中,挑中那頭叫“奧莉薇”的母羊,開始了比賽。

麗茲很輕快地跳到羊背上,她早就掌握了技巧,她的小身板不會讓母羊反感,而且她牢牢抓住了羊角,甚至可以輕鬆控製方向,一口氣還能跑二百多米呢。

國王就完全不行了,他還沒有接近母羊,強大的體魄就讓母羊受了驚,而當他伸長了腿好不容易跨上去,母羊簡直發瘋似的跑了起來,讓他一頭栽到地上,半天才爬起來。

麗茲像勝利的赫拉克勒斯一樣,從牧羊人手裡接過了一個蘋果,得意洋洋地喂給母羊吃了起來。

國王看上去不太認可這場賽事:“羊是個怪異的生物,人們圈養他們可不是用來騎的,是用來吃的!”

他的身高也不利,當他騎坐在羊背上的時候,腳都完全落在地上。

很快國王就顯示了自己的長處,高大的純血馬在他的□□服服帖帖,他指揮著馬匹完成了幾個高難度動作,甚至跨過了將近一米的圍欄,連羊群都懾服於他們的速度,撒丫跑回了羊圈裡。

麗茲露出了羨慕和不服氣的目光,羨慕這情緒她可是第一次流露出來,看得出來她很想在高頭大馬上逞逞威風,畢竟她的坐騎母羊可沒法和高頭大馬相比。

她回頭看了看自己的母羊,再看了看馬匹上得意洋洋的國王,立刻跳了起來,看上去她也要騎在馬上,她選中了國王身邊的另一匹紅馬,拉住韁繩就要往上蹬——儘管她的身高連馬腹都不到。

“亨利!”凱瑟琳趕了過來,她仿佛發了怒:“麗茲是個孩子!”

三歲不到的孩子能騎馬嗎?

看上去這家夥居然哈哈大笑,還壞心地鼓勵著,鼓勵麗茲騎上馬去。

國王立刻縮了縮脖子,他解釋道:“她連馬鐙都上不去呢,我隻是嘲笑一下她!”

國王見她不接受自己的解釋,隻好怏怏繞著她們轉了一圈,很快他眼睛一亮,將凱瑟琳的胳膊捉住,將她帶上了自己的馬匹。

凱瑟琳嚇了一跳,懷裡的麗茲卻興奮地尖叫不已,她拍了拍馬鞍,又摸了摸馬鬃,然後激動地夾了夾短腿:“快點,快點跑起來!”

國王又哈哈大笑了起來,他立刻催動馬匹,不疾不徐地跑了起來。這一次凱瑟琳也跨坐在馬上,不再是那種難用的側坐姿勢了,這讓她的興致也完全提了起來。

他們在密林中奔跑了一會兒,麗茲簡直興奮地像插畫裡的地精,她之前從沒有來過密林,這時候她看到了各種各樣的飛鳥,還有四散奔逃的動物們,這下凱瑟琳差點收拾不住她。

他們下了馬,前方有一塊灌木漿果,麗茲手裡抓了一大把,然後都堆到了兔子窩裡,她剛才看到了灰色的野兔從洞穴中冒出來,但她充滿希望地等了一會兒,結果什麼都沒有等出來。

國王隻用幾個木叉就做了一個陷阱,等他們掉頭返回來的時候那個簡陋的陷阱坑裡居然真的捕獲了一隻兔子,它的兩隻耳朵被國王提了起來,麗茲很想得到它,但她知道這是國王的獵物,倔強地隻是看著,卻沒有伸手討要。

凱瑟琳立刻把兔子交給了麗茲。

麗茲像得到寶貝似的把兔子抱在了懷裡,但她隻是摸了好一會兒,就把兔子還給了國王。

然後她蹲在了地上,研究起那個簡陋的陷阱來。

“這可真出乎我的意料,”國王刮目相看道:“她看起來好像要自己捕獲一隻兔子,但怎麼可能呢?”

“為什麼不可能?”凱瑟琳道:“麗茲聰明極了,更小的時候就露出了許多卓越的特質。”

國王隻是哈哈笑了一下,顯然沒有當真。

誰會當真呢?網,網,大家記得收藏或牢記, .報錯章.求書找書.和書友聊書:

上一頁 書頁/目錄 下一章