[]

“錫蘭紅茶,先生們。”阿爾弗雷德說,彎下腰來把配套茶具放在起居室的茶幾上。

完全沒聽到老管家走進來的動靜並且因回憶過去(和成為夜翼後受的傷)感到心虛,迪克下意識露出一個笑。

蝙蝠俠什麼都知道,蝙蝠俠樂意年輕人多注意點自己的身體情況,蝙蝠俠什麼也不說。

阿爾弗雷德則一直是掌握一切的那一個,阿爾弗雷德也什麼都沒說。

隻有迪克在認真反省最近有沒有在好好照顧自己。

啊,多麼狡猾的大人們。

布魯斯隱藏起自己的笑容。他已經滿足了,在又一次見到飛回巢穴的羅賓之後。與常人想象裡控製一切的蝙蝠俠不完全相同,他對感情的需求並沒有那麼病態的強迫傾向。有意思的是,由於蝙蝠俠行為與表達的差異,人們常常以為蝙蝠俠在感情裡是索取的一方,——但其實不是的,沉默的怪物甘願給出自己的全部,它隻是沉默。

他試著把孩子往外趕,一方麵是已經滿足了,另一方麵是肉眼可見小鳥們要是都飛回來了會造成怎樣嘰嘰喳喳的混亂。“迪克,”布魯斯再次嘗試,“你明天還有值班?”

然而飛出巢穴的小鳥翅膀已經長硬,迪克坦坦蕩蕩的擺爛。“我請假了,布魯斯,”迪克說,“請到什麼時候都行,你是最重要的。不提綁架案和蝙蝠俠了,說說貓頭鷹是怎麼回事?”

布魯斯向後靠在扶手椅上,抬著藍眼睛,一派無辜。“我什麼都不知道——哈維跟我說彆住在韋恩莊園了,為什麼啊,我們家有什麼危險的地方嗎?”

——最危險的那個在你身體裡。迪克微笑:“那是蝙蝠俠需要操心的事。但是布魯斯,你確實需要注意安全,最近我陪你住在韋恩大廈吧?或者彆的安全屋?”

現在布魯斯開始真正感到頭疼了。他對自稱“貓頭鷹法庭”的勢力才剛開始調查,出於謹慎和關愛,非常不想羅賓們也跟在自己背後。布魯斯把目光越過迪克的肩膀投向阿爾弗雷德,得到了英國老管家一個愛莫能助並且樂在其中的挑眉。

來個什麼人打破這一切吧——

布魯斯祈禱。

然後蝙蝠洞提示燈亮了起來。

一個擁有高級身份標識的人通過了蝙蝠洞的警示係統,並且位置坐標正在快速上升。

布魯斯琢磨著這又是誰。他瞄著迪克的神色,而迪克肉眼可見變得坐立不安。布魯斯心裡出現了一些備用人選,他垂下眼睛凝神聽了聽,機械運轉的聲音響在這棟老宅深處,接著木地板上傳來急促的足音——不是做不到悄無聲息,而是沒有這樣做的必要。他似乎從這段漸近的腳步聲裡還聽出鮮活的憤怒,不由得也提起了心神。

“迪克!”來人刷一下拉開起居室的木門,怒氣騰騰地說,“你他媽居然騙我!——呃。”

身量筆挺的年輕人被掐住脖子一樣卡住了,並且伸出左手,在布魯斯看清之前從臉上拽了什麼下來。

“那是一個——”

“不不不你什麼都沒看到!”傑森結結巴巴地說。

“——多米諾麵具。”布魯斯說。

傑森咬牙微笑:“社團,社團活動,布魯斯。”

這下換布魯斯揚起眉看他,“我記得你的社團這學期結束了?還是我給你的報告上簽了字。”

傑森向下盯著地板。“大學——社工,”他吞吞吐吐地說,“這很正常,沒什麼大不了的。順便說一句我沒有奇裝異服的怪癖,我對凸顯屁股的緊身衣可沒有什麼了不起的愛好。”

而布魯斯發現迪克和傑森正通過家具反光咬牙切齒瞪著彼此。

上一章 書頁/目錄 下一頁