20、二十隻蝙蝠(2 / 2)

“其實我們隻見過兩麵,警局可以作證。”戴安娜麵色不變,“我想知道是什麼讓你產生了誤解。”

娜塔莎沉默了一會。

樓下的音樂聲徒然高亢起來,似乎是一首搖滾。五彩繽紛的霓虹燈透過帷幔,稍稍妝點了下房間裡的寂靜。

“因為我曾經見過一張照片。”紅發女人終於開口,“拍攝於第一次世界大戰期間。”

她們都知道這意味著什麼,那張照片上的戴安娜和現在看上去並沒有太大不同。可是普通人如何能做到長生不老?

這個話題在逐漸變得危險,並涉及很多隱秘,而在場二人的情緒都很穩定,那來源於對事態發展與變化的把握。最終,戴

安娜搖了搖頭:“我不知道你是誰,又站在哪一邊,但我和布魯斯·韋恩毫無關係。”

“——和蝙蝠俠呢?”

娜塔莎注定等不到對方的回答了。因為這時隆隆作響的音樂聲中突兀地插進玻璃被打碎的聲音與人類的尖叫聲,娜塔莎猛地站起來拉開最近一扇窗戶的窗簾,餐廳內的燈火輝煌和外部的濃鬱夜色被清晰的交界線斬成不相乾的兩半,她們矗立在光明的這一邊,看到一個巨大的蝙蝠形狀影子正倒映在籠罩著陰雲的夜幕之上。

她懷疑一灣之隔的大都會人都能看見這盞橫亙城市直抵蒼穹的蝙蝠燈,不管報紙上描繪得有多誇張,都沒有親眼看見得這一刻來得震撼。

而想到神盾局局長手中的那張模糊不清的遺像,饒是久經風浪的黑寡婦,都不由得在與現實的對比之中感到難以言說的戰栗。

**

“是小醜女。”阿爾弗雷德說,“她從阿卡姆跑出來以後大約是一時情難自禁,毫無道理地搶劫了企鵝人運貨的卡車撞進了最近的加油站。那裡麵是28噸煙草,可能還有點不太能明說的小零貨。”

“巧合的是我正在見證部分案發現場。”摩西站在二樓的落地窗前,看著暴怒的企鵝人將一個屬下的頭按進了滾燙的濃湯裡,“但今天很可能不用蝙蝠俠出麵。”

“什麼?”

“你現在打開電視就能明白,我還看到了至少兩架媒體的直升機。”

毫無征兆地出現在哥譚的神奇女俠將真言套索掛在了棚頂的吊燈上,她本人甚至無意遮擋麵孔,緊握著繩索另一端一躍而下,端正地踹飛了企鵝人身邊的持槍保鏢。而‘季娜·莎拉波娃’則解決了門口的看守,開始組織客人們有序離場。

“哇哦。”在屏幕上看到這邊大場麵的老管家說,“我開始有點同情科波特先生了。他今晚不僅損失了金錢,還可能有血光之災。”

“或者我該慶幸,她們不會為了試探我而棄他人的性命於不顧。”男人的嘴唇抿了起來,顯得有些怒氣衝衝,“小醜女那邊怎麼樣?還活著嗎?”

“稍等,我正在聯係戈登局長……好消息和壞消息,先生。好消息是哈莉·奎因還活著,隻是輕度燒傷。壞消息是就這麼一會兒功夫,小醜本人不見了——他好像並沒有掩飾的意思,直接闖入了一位地方檢察官的家中,準備將他綁架並帶離哥譚市。”

摩西深吸一口氣仰起頭,這座城市上空的蝙蝠燈依舊明亮。

而那背後層疊的積雨雲則在燈光下扭曲,乍看上去就像個滑稽的笑臉。:,,.

上一頁 書頁/目錄 下一章