第102章 阿卡姆騎士(2 / 2)

而直播現場布置完畢之後,另外的人將綁在椅子上用槍械指著的老局長推到房間裡,隔著不遠不近的距離停下。

芭芭拉握住鼠標的手一緊:“……爸爸。”

稻草人甩著被注射器針筒取代的手指,他和戈登局長都注意到了蝙蝠俠的綠眼睛。

這讓前者躊躇了一瞬。

後者則毫不猶豫地開口問道:“你仍然記得自己的目標嗎,蝙蝠俠?”

“當然。”

看上去已瀕臨瘋狂的男人平穩回答。

稻草人走上前,在眾目睽睽下摘下了那個隨蝙蝠俠誕生之初就從未變化過的麵具。

阿爾弗雷德控製不住地微微闔上眼睛避開這一幕。他忽然想起某種可能性,開始在蝙蝠洞中的電腦裡搜索資料。

對峙現場則陷入了長久的靜默。

稻草人仿佛害怕驚擾什麼似的小聲確認道:“……布魯斯·韋恩?”

“是。”摩西鎮定地看著他,“我並不感到恐懼,克萊恩。”

“這不可能!”

恐懼毒液注射進麵前的身體,而那雙眼眸的視線平穩得宛如亙古長存的山嶽,裡麵倒映出的世界遠超稻草人所能想象的高遠和遼闊。

“沒有恐懼,生命有何意義!!”

他一生心血、他全部精力、他存在於此的證明,難道就這樣被否認了嗎?!

行凶者反而開始害怕了。

他抖著手臂,奪過身邊人手裡的手|槍對準了布魯斯·韋恩的額頭——

“砰!”

“我說了,把你的爪子拿遠一點,稻草人。”

紅頭罩舉著槍說。

他的喘息略微有些急促,不知是因為一路與時間賽跑還是為了剛才的緊張局麵。

“砰!”

又是兩槍,打斷了束縛椅上的金屬鐐銬。

就是現在。

摩西趁著所有人被震撼的情緒衝刷得不能反應之際衝向被困住的戈登局長,抬腳踹翻了持槍人的武器,行雲流水地擊垮另一位手推輪椅的罪犯。然後他轉過身,按住稻草人的手,將他自己製造的毒液注射進了他的脖頸。

“害怕嗎?”

他看著稻草人顫動的瞳孔問道。

那裡映出了蝙蝠的影子。

善泳者溺於水。

長於操縱恐懼者最終倒在了難以克服的陰影之下,他將永生都難忘今日的場景,並在每一次想要犯罪時回想起現在支配他的畏怖。

最後蝙蝠俠走到戈登身邊,將他拉起之後又走到一旁將頭盔重新帶上。

“你是我的摯友,吉姆。”

“在一切開始時你在這兒,你也要見證一切的終結。”

戈登局長看著他變回深藍色的眼睛:“我錯過了你的開場。”

哥譚市人儘皆知的花花公子露出一個他常常用來應酬的微笑:“我記得,而且什麼時候認識也不遲。”

當年小巷中韋恩夫婦身死,還沒有升職的警員詹姆斯·戈登趕到,給慌亂不安的男孩帶來了慰藉。

這是暫且隻有一人能夠追憶的過去。他們或將擁有沒那麼波瀾起伏、但也更加安穩的未來。

“你要去哪?!”

傑森快步追上他,“如果你告訴我們稻草人綁架戈登局長的事,就不至於到最後隻有我趕過來救場!”

“謝謝你,不過我確實不太希望你來。”

年長者簡單地說,“我要回去韋恩莊園。”

“現在回去?全世界人都知道你是布魯斯·韋恩,在莊園門口堵著你想要見你一麵,你迫不及待想要給他們送上新聞素材嗎?”

“就是現在,如果你想完成你來到這裡的目標。”

年輕人腳步頓住:“……你想起來了?”

“我認為沒有,但你們其實並沒有認真在我麵前掩飾。”

傑森篤定道:“不過你現在知道要怎麼做了。”

“是。”摩西按住耳機,“阿爾弗雷德,讓蝙蝠翼過來接我,準備好墮落騎士協議。”

“……”

這是內部通訊,另一邊的夜翼聞聲皺起眉走到安靜地帶問道:“那是什麼?”

沒人回答。

阿爾弗雷德輕聲說道:“我已經準備好了,老爺。”

這回答出乎蝙蝠俠的預計,他表情中帶上一抹詫異:“你什麼時候知道的?”

“就在剛剛,我想你避開人是有原因的。”

“……我以為你會更懷疑我被小醜毒素操縱了,阿弗。”

“我沒有。”老管家說,“您猜錯了,恐怕是因為這個世界的我看著你長大,而且我比你更了解蝙蝠俠是什麼樣的人。”

“……”

飛機的轟鳴聲響徹在樓宇間,蝙蝠燈被賦予它存在意義的人親手打破,隨風飄舞的布製燈麵仿佛一麵旗幟昭示著時代的終結。男人站在黑色機翼前,望著摘下紅頭罩之後的傑森·托德:“我很高興你還活著。去做你該做的事,傑森。”

黑發綠眼睛的年輕人瞪著他,心中已經有所預感,但還是問道:“墮落騎士協議到底是什麼?”

蝙蝠俠答非所問:“人們知道蝙蝠俠是布魯斯·韋恩,而我體內還有小醜毒素,這需要做出了斷。”

傑森沒動。

他知道蝙蝠俠不會死。

他也知道蝙蝠俠以為自己會死。

而這如對方所說,確實是‘該做的事’。

可是為什麼?!

憤怒和困惑不解在他的胸膛裡激蕩著難以發泄——明明太陽已經升起來了,漫長的夜晚過去了。

“沒事的。”阿爾弗雷德說,他又重複了一遍,“沒事的。你們不需要過來,一會事情就結束了。”

飛機孤零零地起飛,迎著朝陽向翠綠色的、生機盎然的海島飛去。

此時此刻,世上僅有兩人知道,一刻鐘以後,這四百年前就存在的古老建築當中將要燃起大火。

火焰會吞噬一切,彌補哀傷,帶來希望。

在它餘燼裡,是通往另一個宇宙的道路。

“歡迎回家,老爺。”

上一頁 書頁/目錄 下一章