32.海嫁·七(1 / 2)

[]

“我查了一下,照片的說明沒有問題,她們兩人最初確實是外來的遊客。”

再次被叫出來的友吉沙羅非常肯定。

“針對遊客開放的海嫁也是具山漁村決定開發旅遊產業之後的事情了,這裡位置又偏僻也算不上熱門的景點,所以總共參加的情侶也不算多。”

“那除了上砂欣子和千原恵這兩位,還有其他的遊客也參與過海嫁嗎?”

“稍等,我看一下。”

友吉沙羅從內室的檔案櫃裡翻出了厚厚的記錄冊,在電子產品還不普及的時候這些內容都是人工手寫的,時間陳舊字跡潦草不說,基於當地漁民們的認知程度還夾雜了許多錯彆字,哪怕是本地人過來都很難辨認。

不過對於友吉沙羅而言,這裡略顯枯燥的工作內容中,翻閱這些曆史檔案已經是閒暇中難得的娛樂活動了,故而很快就找到了以往的一些遊客入籍記錄。

“在她們之前還有三對遊客也參加過,不過時間比較久了,沒有照片保存隻有文字記錄。”

友吉沙羅在蚯蚓一樣密密麻麻的文字中用手指比劃出了對應的內容,繼續解讀,“三對情侶中兩對的男方是被漲潮時的海浪卷走了,剩下的那一對中的丈夫是在本地失蹤了,雖然最後都報了警但後續也沒有調查出來什麼。”

“具山漁村這邊的海難原來是這麼頻繁的事情嘛。”

萬人橋翠想起了上砂欣子離開前留下的那句話,隻覺得有些蹊蹺,“那這三對情侶中存活下來的女方後麵怎麼樣了,她們難道也像上砂欣子那兩人一樣也留在具山了嗎?”

“這個我就不清楚了,那些都快是我奶奶輩時候發生的事情了。既然這邊也沒有記錄後續的情況,有可能離開這個傷心地了,也有可能就留在這裡等著有沒有失蹤人員的消息。”

沒能幫助客人查找到需要的信息,友吉沙羅感到有些抱歉。

“不過海難對於生長在海邊的人來說就和大城市裡的車禍一樣吧,或許更頻繁更無法預測也說不定,畢竟大海可是很可怕的,一旦它發怒了誰都沒有辦法反抗。正因如此村民們才會對大海抱有深深的敬意,才會去供奉神明乞求平安。”

“那友吉小姐你也是具山本地人吧,也是信仰著這個神明的嗎?”

說起具山漁村供奉的神明,萬人橋翠想抓緊機會向對方獲取一些關於八目大人的信息。

看起來年輕的友吉沙羅就是很好的突破口,年紀輕意味著更容易包容外來遊客的詢問,有介紹員職業加持則代表她對於這些當地文化習俗的了解程度。

“也不算是土生土長的具山人吧,我的父母很早就逃家去了縣裡麵找工作,我也是高中畢業後才偶爾回來幫忙的。”

友吉沙羅自覺也算是村裡的異類,說不來本地的方言,年紀太小,在村裡的親戚長輩也很早就去世了。如果不是展覽館需要一個和遊客接觸的可以說標準語的工作人員,自己也不會想著繼續留下來。

“至於神明,你是說八目大人吧,雖然這裡的村民們都很虔誠地信仰祂,但其實我之前在縣裡念書的時候完全沒聽過——”

自動感應門打開時的聲音打斷了友吉沙羅想要透露的內容。

“啊呀,都這個時間了,是村長過來了吧。”

被這麼一提醒,友吉沙羅想起了正事。

萬人橋翠趕忙跟著友吉沙羅回到了大門處,逆著外麵的亮光,一個差不多才到他胸口的佝僂身影蹣跚著踱步進來。

“升水婆婆,你來啦。”

友吉沙羅熟門熟路地打著招呼。