倫敦市的大姐頭06(1 / 2)

006

轉天,紡織廠。

原本處在罷工期間的紡織廠前理應安安靜靜,此時卻浩浩蕩蕩停了好幾輛車。

道森神情肅穆地望向那輛掛著意大利人家族紋飾的馬車開門,馬可·埃斯波西托走了下來,腦袋不禁往瑪麗·摩斯坦的方向瞥了瞥:“你究竟怎麼請來的泰晤士夫人?”

紅頭發的愛爾蘭姑娘表情比道森還要複雜。

她也沒想到自己跑去拜托議員夫人,竟然能拜托到泰晤士夫人頭上。

“這……”

摩斯坦小姐想了半天,最終也隻是歎息一句:“這說來話長。”

遠處的意大利人頭領邁開長腿,頭也不回地朝著停在街道另外一側的尋常馬車走過去。托馬斯·泰晤士從車夫身邊跳下來,率先一步攔住了走向前的馬可。

“埃斯波西托先生,”托馬斯開口,“你有什麼事?”

然而馬可卻看也沒看托馬斯·泰晤士一眼,他不過是冷冰冰地繞過擋在前麵的二把手,親自為泰晤士夫人打開了車門。

托馬斯的臉色頓時很是難看。

馬可伸出手,從馬車內探出來的,是寶藍色的一側衣袖。

泰晤士夫人走下馬車,她一襲明豔衣裙,今日天色陰沉,那抹裁剪得體、用料上好的亮色在灰蒙蒙的工廠前街顯得近乎刺目。

——除了衣裝,她整個人和昨日也沒什麼區彆,但一想到這位就是泰晤士夫人,摩斯坦小姐就覺得這位女士頓時不一樣了起來。

至於伯莎……

她端著麵踩到地麵上,而後便將自己的手從男人的掌心中收了回來。

“先生,”伯莎開口,“托馬斯·泰晤士是與我同姓的兄弟,他向你發出提問,而你卻忽視他的存在,這是否過於無禮?”

馬可卻冷然一笑:“在我們這邊,夫人,年輕人麵對年長者時,理應見麵問好。”

“那便是托馬斯的不對了。”

說完伯莎轉過頭:“托馬斯?”

穿著淺駝色大衣的青年當即低頭:“我向你道歉,埃斯波西托先生,日安。”

馬可揚起近乎得意的神情。

“那麼,”伯莎繼續說,“輪到你向托馬斯道歉了。”

“……”

對麵男人的得意立刻產生了瞬間的僵硬。

讓一名頭目給對家年輕有為的二把手低頭,伯莎的要求可謂是相當不客氣。但托馬斯毫不猶豫地道歉在先,馬可若是不道歉,又顯得很沒氣度。

意大利人的臉色頓時陰沉下來。

“抱歉,托馬斯,”他拉著臉道,“我不過是想前來問候泰晤士夫人罷了。”

“原來是這樣。”

托馬斯故意揚起一抹釋懷的笑容,冰藍色的眼睛裡寫滿了狡黠:“你早說啊,先生!”

馬可:“……”

說的好像他不是這麼做的一樣。

一見麵就吃了個暗虧,意大利人憋了一肚子火氣。但他也不是靠著耍橫坐上家長位置的,馬可還真將這口氣咽了下去,做出一個請的姿勢:“如你所願,夫人,我給了你想要的。”

言語之間,仿佛吩咐紡織廠開個門,是伯莎哀求於他一樣。

伯莎在心底翻了個白眼。

歇洛克·福爾摩斯早就在紡織廠門口等待了,顯然偵探對於幫派紛爭沒有任何興趣,見到伯莎之後他徑直開口:“案發現場在東邊。”

托馬斯:“你怎麼知道?”

福爾摩斯一哂,沒有說話。

要不是伯莎承諾他們可以堂堂正正走進來,他早就直接找機會翻牆進門了,效率還高一些。

紡織廠東邊的廠房已經被徹底封了起來,不知道馬可怎麼與工廠主說明的,他們這一路連個監工都沒看見。

福爾摩斯樂得沒人攔,進了廠房,摩斯坦小姐立刻抬手指出位置:“瑪莎就是在西南角出事的。”

空空蕩蕩的廠房說話帶著回音,但除此之外並沒有伯莎所料想的詭異氣氛。現場已經被處理過了,不管是曾經有什麼,現在留下的隻有潑過水的水泥地和緊閉的窗子。

但這沒阻攔福爾摩斯的熱情。

眾目睽睽之下,歇洛克·福爾摩斯一撩大衣下擺,直接跪在了地上。他用左手往地麵一摸,而後將土灰送到鼻翼之下嗅了嗅。

伯莎抓住了他沉思的瞬間:“有線索?”

福爾摩斯:“是從地下水道來的。”

伯莎一愣:“什麼?”

福爾摩斯:“窗外有排水口嗎?”

這句話是問摩斯坦小姐的,紅發的愛爾蘭姑娘當即回答:“有,就在窗戶下麵。”

而後青年偵探二話不說,起身抬腿,輕巧地越過窗戶就想往下水道走。

伯莎:“……”

歐美的地下水係統屬於廊道式,和蘇聯製式的下水道大不相同,不僅是開放式的,且相當寬敞,最寬闊的地方甚至可以行船。

也就是說,倫敦的排水係統複雜且四通八達,幾乎是個建築在地麵之下的迷宮世界。

如果行凶之人,或者其他生物是從下水道來的,那可就麻煩了,因為根本不可能找到它是從哪兒過來的。

要是和真理學會的實驗室有關,懷特牧師的狀況,還有瑪莎·馬奎斯的死法,福爾摩斯一清二楚,直接這麼找下水道口沒問題嗎?!

“托馬斯,”伯莎自知攔不住福爾摩斯,隻得開口,“你跟上他。”

“好。”

“若是下麵有什麼讓你不舒服的東西,”伯莎叮囑道,“哪怕隻是感覺,立刻把福爾摩斯攔住。”

伯莎算是發現了,托馬斯對那些奇奇怪怪的東西特彆敏感,這個時候反而能當“探測器”用。

等到托馬斯追上去,伯莎才轉身看向道森和摩斯坦小姐:“當時發現死者的監工在哪兒?”

道森一臉茫然:“我今天還沒見過他。”

一旁冷眼旁觀的馬可這才操著一口意大利口音說話:“在我這兒。”

伯莎:“…………”

當馬可的手下把監工幾乎是一左一右架過來的時候,她實在是沒繃住臉上的表情。

雖然這事泰晤士的男孩兒們也乾過,但那可是巴茨醫生欠了高利貸在先。這名監工又乾什麼了?看他這幅哆哆嗦嗦的模樣,還有臉上的淤青,怕是一整夜沒好過。

“怎麼?”

或許是伯莎臉上的反感過於明顯,馬可一笑:“我是怕他跑了,夫人,這可是關鍵證人。”

伯莎假模假樣還以笑容:“可真是太貼心了,先生。”

說完她看向監工:“瑪莎·馬奎斯出事當天,你可否看到了什麼?”

監工早已被黑幫作風嚇破了膽,他看向伯莎,先是吞了口唾沫,而後磕磕巴巴回答:“沒、沒沒有,我,我我聽到動靜就跑了過來,結果就就看到馬奎斯她,她死了!”