第54章 世紀巨輪21(1 / 2)

敖白可真沒想到自己還能再碰見卡爾, 其實她認為這個人隻要長點心就應該明白他們現在應該是老死不相往來的關係。如果他沒有在最後將敖白得罪個遍的話,說不準敖白還能給他點好臉色看, 又或者,如果卡爾沒那麼霸道地想和她來點朋友和親人以外更親密的關係,敖白也能勉勉強強客氣以對。

未婚妻?你特麼是做夢夢見自己臉皮比地殼還厚是吧,一年未見, 張口閉口就來句未婚妻?也許有的小姑娘真的挺喜歡你這種霸道總裁人設, 但是抱歉,你這套擱敖白麵前, 她隻會認為你不是沙雕就是妄想症發作得去看病。

於是敖白反抓住卡爾死死抓著她不放的左手, 皮笑肉不笑地瞪著他:“晚上好呀, 霍克利先生, 沒想到一年不見, 您可比以前更加厲害了呀, 不僅人越來越混蛋了, 怎麼張嘴就開始說瞎話了呢?”

敖白試圖推開這家夥,但卡爾卻紋絲不動,反而試圖將她摟得更緊,敖白立刻用手肘抵在兩人之間:“您最好放手,霍克利先生,我和您沒有任何關係,如果您在找您的未婚妻, 那您可找錯地方了。”

卡爾被敖白這一口一聲“霍克利先生”給刺激到了, 心裡那總算找到敖白的欣喜若狂和鬆氣漸漸被怒意取代。想到以前和他隨意打鬨無拘無束的敖白此刻對他居然如此冷漠, 卡爾就覺得內心的怒火幾乎控製不住,灼燒得連他的心都開始疼痛。

“彆鬨了,好嗎,奧莉,你已經離家出走一年了,也是該時候好好冷靜冷靜了。”卡爾極力克製著自己,儘量輕聲細語地溫柔哄著,“當初是我不對,我不應該那樣對你,也不應該欺騙你。我隻是想保護你,像從前那樣,我可以給你任何你想要的一切。都過去這麼久了,你就彆耍小性子了,好嗎?跟我回家,你看,你從來都不知道好好照顧自己。”

卡爾說著,看著敖白因為晝夜工作而略微蒼白和瘦削的小臉,心下一軟,有些心疼地想伸出手好好摸摸她的臉。敖白真被卡爾的腦回路給驚呆了,這孩子恐怕到現在都不知道她為何會二話不說離開紐約吧?他以為她這行為是什麼?鬨彆扭離家出走?欲拒還迎?被親了一下所以害羞耍小性子?孩子你醒醒你特麼這是想活活笑死她嗎?

敖白直接拿起一旁的酒杯擋住卡爾的手。“拿好,”她輕聲說,神情緊繃的臉上居然破天荒地露出了一抹笑容,“因為你會需要它。”

卡爾有些納悶,但敖白的笑容對於他來說太具迷惑性了,他自認自己對敖白十分了解,他可以從她的眼睛中看出她在打什麼鬼主意,他知道她不懷好意,但是,該死的,當她對他笑起來的時候,他真的沒法拒絕她任何事。

她居然伸出手輕撫上他的臉,見鬼了,他居然為這簡單的一個動作不爭氣地動了心。

“卡爾·霍克利,想來我認識了你快十七年,我以為我懂你的脾氣,懂你的性格,但是我可能太天真了,因為一個人的品性又怎麼可能被另一個人全部了解呢?每一次遇見你,你就能刷新我對你的認識。你自大就算了,你還如此自戀,甚至還有點自以為是,大男子主義。我不知道是什麼給了你這種優越感,明明你小時候還是一個有點彆扭傲嬌但質樸的男孩子。”

敖白細細打量著卡爾的臉,仿佛她能從他的臉上找出讓他變成現在這幅德行的原因,她繼續說:“當初你對我說過的所有話我都記得。夥計,我一聲不吭地離開其實就是委婉地拒絕了你,看在多年的份上,為了你的麵子,你為何就是不明白呢?你的確有許多優點,但我不認同你的絕大多數觀點。你還記得你當初是怎樣說露絲的嗎?女人不是你眼中等待估價的商品,任何人都不是。”

在還有其他人在場的情況下,敖白並沒有講話說的太絕,但是有些事,她還是得做的,比如給他一個響亮到幾乎讓其他桌的客人都往這邊瞥的巴掌。

敖白這個巴掌真的是使出了渾身力氣,加上對他的一切不滿,統統甩到他臉上,甩得敖白的手在那瞬間都幾乎火辣辣地疼,更彆提毫無準備的卡爾了,他詫異地側著臉,左臉通紅一片印著一個鮮明的巴掌印,嘴角還滲出了血。

“醒醒吧,卡爾,喝了這杯酒,然後理智地離開這裡。我想要的一切,我會用我自己的雙手爭取,就不勞你費心了。”快意十足的敖白掙了掙,這次,她倒挺容易地掙開了卡爾的懷抱,推到吧台旁,身子微微向後倚靠著桌子,雙手抬起擱在吧台上,目光略過驚呆了的布萊恩頭頂,投射到酒吧的某個角落,抬手隨意打了個響指。

兩個穿著黑色西服的壯漢擠過人群,來到敖白麵前。

“兩位先生,幫我將霍克利先生好好護送回家吧,畢竟我們不是親人勝似親人的情分擺在那兒。”敖白笑著說,無論是這說話的語氣還是嘴角上揚的弧度,都完美體現了她身為加州大佬十足的氣場。

她都是加利福利亞州的首富大佬了,布萊恩還是西海岸有名的歌手大明星,他們倆出門怎麼可能不帶保鏢。隻是敖白不喜歡被保鏢跟著護著的感覺,而且這時候的保鏢可沒有二十一世紀那麼正規,大多時候他們都是和黑幫沾親帶故的,所以敖白一直讓他們在一旁警戒。

“……不必。”卡爾一口乾了那杯酒,然後擦了擦帶血的嘴角,望著敖白的眼神說不上有多麼恨,但總算多了點嚴肅和複雜。他將空杯子放在敖白身邊,突然露出了一抹衣冠禽獸般的笑容,整了整自己的西服,漫不經意道:“我親愛的奧利維亞,未來,還挺長。”

接著,他又看向在一旁看戲多時的萊文斯基:“你說的提案,我會慎重考慮的,萊文斯基先生,晚安,諸位。”

上一章 書頁/目錄 下一頁