第196章 南洋菜(2 / 2)

“誒~”文鴛小聲問,“為什麼叫玫瑰胡椒,不叫粉紅胡椒啊?這名字好繞口誒。”

商洛也停了下來。這問得很有道理,他也打算問的。

“笨。”陸良看了一眼,“他們是福建人。你自己念粉紅胡椒、粉紅胡椒試試。”

“.”他和文鴛對視了一眼,腦補了一下讀音.確實念不出來,就像粉紅鳳凰和蜂花護發素似的。

“咳”商洛點了點頭。先不管名字,光是胡椒就有這麼多吃法,他倒是很有興致地開始翻菜單了——

擺在最前麵的就是特彆標注的“南洋菜四大天王”。從國姓的餐桌到星洲的路邊攤,到處都有販售的四款南洋經典菜色。

海南雞飯

福建炒麵

肉骨茶

叻沙(備注:香辣椰奶湯麵)

商洛眨了眨眼。他倒是吃過海南雞飯

“海南雞飯是南洋菜嗎?那為什麼叫海南雞飯?”商洛問。

“因為海南雞飯是海南移民帶到南洋的雞飯。和海南本地的雞飯不同的是,南洋的‘海南雞飯’會有不同的蘸料。我們有紅黃綠和醬油四色的蘸料——這推薦的每一款菜品都代表了南洋的一部分。海南雞飯來自海南,福建炒麵自然就是來自福建,是加了高湯之後再和海鮮一起大火炒的炒麵。前麵兩個是坤甸的特產,而肉骨茶是星洲的特產,因為星洲的主要是來自廣東的移民。至於叻沙。”

她想了想:“叻沙算是改良過的南洋土菜,最早來自南洋土著的菜色。是一種香辣椰奶湯麵,不少土著菜色在經過改良之後都被納入了南洋菜的範疇。國姓認為,這些菜色代表南洋的特色的文化。天南海北的人,帶著天南海北的菜來到南洋的新家。而且你在海南、福建和廣東的本地,都找不到原來這樣的菜色——比如海南雞飯和海南的雞飯不同,福建炒麵和福建的炒麵不同,肉骨茶雖然也是廣東菜煲湯的手法,但調味上也加入了本地沒有的香料。至於叻沙,本地的土人也不會吃這麼柔和的菜色。當然我們建議各位選一款就行了,這四個都是能吃飽的主食,後麵還有更有特色的菜。比如下一頁,我們推薦這一款——對,這款咖喱蟹是本季度的特色。”

她抬起頭,卻看見四人全都指著這一頁:

“等等.你們四份全部都要嗎?四位都是?好的,我記下了。”她沒說什麼,隻是在菜單上記下了四個人的點餐,“咖喱蟹也要嗎?好的,四份咖喱蟹。年輕就是好啊,想吃就吃。”,找書加書可加qq群952868558