20. 20(2 / 2)

需要注意的一點是,棕仙幫助人類不收取貨幣,給錢也是“構成侮辱”的條件之一,這會讓它們永遠消失在人類麵前。正確的做法是給它們留下一些點心或者牛奶——“就像我之前所做的那樣。”

聽上去是個很和諧美好的童話,布魯斯想,如果他沒有提前了解過妖精和魔女究竟是怎樣一種生物的話。

“那對它們來說不過隻是一種扮演的遊戲。”

他皺起眉頭:“依托虛假的家庭關係來向人類索取關愛,情感對它們來說隻是一種嗜好品,在它們的眼裡,所謂的人類家庭跟自助餐廳差不多,是付出一張購物券就可以自由取食食物的關係。”

“那是妖精的視角。”

阿爾弗雷德說:“但對於它們所陪伴的人類而言,事實遠不止如此。”

人類的“保質期”不過百年,扮演百年的家人或者朋友,從中汲取自己所需要的樂趣,對於被照看的那些人來說就已經算得上是橫亙一生的忠誠。

“它們和人類不同,不會變化也不會受傷,靈魂的形式從一開始就被敲定,更不可能因為現實的衝擊就改變立場。”

有那麼一瞬間,布魯斯覺得阿爾弗的聲音近乎於歎息:“在哥譚,或許隻有這樣的靈魂,才能……”

如果是塔蘭特先生,一定不會再發生類似哈維·丹特一樣的事情,布魯斯從對方的語氣當中讀出了他的未竟之語。

魔女的形體隨時可以依靠魔力進行重構,身體無論受到怎樣的傷害都能通過靈脈進行修補,這個世界上幾乎沒有什麼東西能夠徹底傷害或者殺死它們。作為星球自然誕生的神秘,它們的穩定性幾乎和這個世界本身一樣古老。

他忍不住回想起曾經被小醜殺死的那些人——對方帶著愉快又扭曲的笑容,試圖用這樣的行為來擊潰他的精神。

而如果在那個時候對方所威脅的是一個魔女,估計就算把□□含在嘴裡引爆,也不會造成太嚴重的後果。

他可以拒絕來路不明的魔女,但卻永遠沒辦法拒絕阿爾弗。布魯斯深吸一口氣,又緩緩吐出來,滿腦子都是諾克斯當時所說的話——你被彆人深深愛著。

“好的,我會抽空去和他談談。”

最終,布魯斯妥協道:“如果有必要的話,也會去尋求適當的幫助。”

在成年人的世界裡,“改天”和“抽空”意味著當下絕無可能。魔女的貿易從任何角度上來看都像是甜蜜的陷阱,你瞧,上至經驗豐富的老管家,下至未成年學齡兒童,甚至跨物種到小美人魚,每個人似乎都會被它們騙得團團轉。

至於“雙麵人”的事……他將自己摔進枕頭裡,久違地感覺到了疲倦,不知道這是否是某種魔術的作用:明天再說吧。

……

驟雨,黯淡的天空,以及熟悉的小巷。

布魯斯·韋恩攤開雙手,屬於成年人的手掌縮小了一圈。

他知道這個地方,也不止一次做過類似的夢。

天空中傳來隱隱雷聲,而隻要他回過頭,重新走進那個漆黑的巷子裡,就會見到自己一生都忘不掉的場景。

然而下一秒,巷子當中就傳來了由遠及近的腳步聲。

有風自內而外吹出,裹挾著銀蓮花的氣味。黑暗當中,映入眼簾的先是一小團暖光,隨後變成提著南瓜燈的手,最後,諾克斯手握一盞造型古怪的提燈,淋著雨站在了他的身邊。

“好奇怪的夢。”

他問:“你喜歡淋雨嗎?”

“……”

怎麼