32. 第 33 章(1 / 2)

《【HP】斯內普愛上的第二個人》全本免費閱讀

伴隨著被斯內普抓到,哈莉和傑瑞米各自背著學院被扣五十分的懲罰分開了。從那之後,他們也沒再說過一句話。

哈莉把自己的夢以及傑瑞米是她堂兄的事情都告訴了小天狼星,好在小天狼星總有本事讓她重新振作起來,她很快就覺得沒有那麼傷感了,心情也一天天變好。

然而,小天狼星的好心情正因為聖誕節的結束而極快地消失著。隨著哈莉回霍格沃茨的日子一天天接近,他越來越陷入被韋斯萊太太稱為“霪雨霏霏,連月不開”的態度,變得沉默寡言、脾氣暴躁,常常在自己的房間一呆就是幾個鐘頭。他的陰沉也影響了整個房子,仿佛毒氣一樣從門底下穿進每一個屋子,弄得所有人都染上了他的感傷。

哈莉也不想再把小天狼星一個人跟克利切留在這裡,事實上,這是她生平第一次不想回霍格沃茨。回學校,就意味著再回到烏姆裡奇的高壓管製之下,他們不在這些日子裡,天曉得她又已經變出多少條新法令了。

而且現在她已經不準再打魁地奇,所以魁地奇的盼頭也沒了;

唯一有可能發生的,就隻有日漸接近的考試——本來就已經讓他們吃不消的作業會壓得更重;

再有的話,就是鄧布利多隻會比原來更疏遠她,他從得知哈莉的夢之後就開始避著哈莉的眼睛;

說實話,要不是因為還有D.A.小組的聚會,哈莉懷疑她會懇求小天狼星批準她離開霍格沃茨,搬到到格裡莫12號來長住。

然後,在寒假的最後一天裡發生的事情,讓哈莉更不願意返校了。

“哈莉,親愛的,”韋斯萊太太說著把頭伸進她和金妮的臥室,她們倆正在下魔法像棋,赫敏和克魯克山都在一旁看著,“你能不能下來到廚房一下?斯內普教授有話想跟你說。”

一開始哈莉還沒有反應過來,她的一個車在跟金妮的一個卒大打出手,她正忙著給它加油:“打扁他——打扁他,你這笨蛋,他隻是一個小卒啊。對不起,韋斯萊太太,你說什麼?”

“斯內普教授,親愛的,他等在廚房裡,想和你說話。”

哈莉嚇得合不上嘴。她轉頭看赫敏和金妮,她們也都目瞪口呆地看著她。

“斯內普?”哈莉茫然地說。

“要叫斯內普教授,親愛的,”韋斯萊太太責備地說,“趕快來,快點,他說他不能呆太久的。”

“他叫你去乾什麼?”韋斯萊太太離開之後,金妮喪氣地說,“你彆又是做了什麼錯事吧?”

“除了魔藥作業和傑瑞米那件事,應該就沒有彆的可能了。”哈莉有些沒底氣地說,絞儘腦汁搜索著能讓斯內普追到格裡莫街來的原因。

難道是她的最後一次作業得了“T”?

兩分鐘之後,她推開廚房的門,看到小天狼星和斯內普一起坐在長長的餐桌旁邊,兩個人都瞪著彆處,死寂的空氣裡充滿了他們對對方的厭惡。小天狼星麵前的桌子上有一封打開的信。

“呃......”哈莉發出聲音,讓他們注意到她的存在。

斯內普轉頭看了看她,長長黑發隱藏住他瘦削的臉頰,但是鷹鉤鼻依舊突出。

“波特,坐下。”

“你知道,”小天狼星立刻大聲說,靠著椅背,支在椅子的兩隻後腿上,他衝著天花板說,“斯內普,我更希望,你不在這裡發號施令。你看,這兒是我的房子。”

斯內普蒼白的臉上掠過一層難堪的紅暈,哈莉在小天狼星旁邊的椅子上坐下來,麵對著桌子另一頭的斯內普。

“我本來應該單獨見你的,波特,”斯內普說,嘴角上現出他一貫的譏笑,“但是布萊克——”

“我是她的教父,”小天狼星說,聲音異常響亮。

“我是奉鄧布利多的命令來這裡的,”斯內普說,他的聲音正好相反,變得更加低沉而刻薄,“不過,布萊克,你一定得留下來,我知道你喜歡感覺……有用。”

“你說這話是什麼意思?”小天狼星說,椅子的四腿“咚”地一聲跌回原位。

“隻不過是,我知道你肯定感到——啊——失望,因為你不能為鳳凰令做一點——”斯內普小心地加強了後麵幾個字的語氣:“有用的事。”

現在輪到小天狼星的臉紅漲起來。斯內普的嘴角勝利地翹著,然後轉向哈莉。

“波特,校長派我來告訴你,他希望你下個學期開始學習大腦封閉術。”

“學什麼?”哈莉茫然地說。

斯內普的嘲弄更明顯了。

“大腦封閉術,波特。可以防止彆人入侵你的頭腦,是魔法裡比較晦澀的一支,但是相當有用。”

哈莉的心開始跳得越來越快。防止彆人入侵?可她不是沒被附身嗎,他們早已同意這一點了啊。

“我為什麼要學大腦封閉術?”她脫口而出。

“因為校長覺得這是個好主意,”斯內普平靜地說,“你每星期都要上一次課,但是不你能告訴任何人這件事,尤其不能告訴是多洛雷斯·烏姆裡奇,明白嗎?”

“是的,”哈莉說,“跟誰學呢?”

斯內普揚了揚眉毛。

“跟我。”他說。

哈莉的肚子裡有種可怕感覺,仿佛她的五腹六臟都在溶化。

跟斯內普上額外的課程——她究竟做了什麼要承受這樣的懲罰?她立刻轉頭向小天狼星尋求幫助。

“為什麼鄧布利多不能教哈莉?”小天狼星質問,“憑什麼你教?”

“我想那是因為,校長有權力把討厭的工作轉交給彆人,”斯內普優雅地說,“我向你保證我沒有要求這份工作,”他站起來,“波特,星期一晚上六點,我會在辦公室等你。要是有人問,就說你在補藥劑學的課程。在我的班上看過你上課的人都不會否認你很需要補課的。”

他轉身要走,黑色的鬥篷在身後揚起,旋起一股風。

“等一下,”小天狼星說道,在椅子上坐得更直。

斯內普轉頭看著他們,冷笑一聲。

“布萊克,我忙得很呢。我不像你,我沒有那麼多時間安逸。”

“那我就簡單扼要地說,”小天狼星說著站起來。他們兩個幾乎一樣高,哈莉注意到,斯內普的手在鬥篷的口袋裡握了起來,哈莉知道他正攥住他的魔杖。“要是我聽到你用大腦封閉術課來虐待哈莉,我第一個就不放過你。”

“真感人啊,”斯內普冷笑說,“不過你肯定也注意到哈莉越來越像她父親了?”

“是的,我注意到了,”小天狼星驕傲地說。

“那好啊,你也想必也知道她如何傲慢無禮、如何不聽規勸了。”斯內普淡淡地說。

小天狼星狠狠地推開椅子,大步繞過桌子走向斯內普,一邊走一邊已經抽出了魔杖,斯內普也拔出魔杖。他們擺好了打架的陣式,小天狼星怒氣衝衝,斯內普則冷靜地計算著,眼睛從小天狼星的魔杖看到他的臉。

“小天狼星!”哈莉大聲說,但是小天狼星似乎沒有聽到。

“我警告你,吸溜鼻涕,”小天狼星說,他的臉離斯內普的臉不到一尺遠,“我才不管鄧布利多是不是認為你已經改邪歸正,我更了解你——”(斯內普的名字是西弗勒斯,詹姆他們一直叫他西尼弗琉斯,因為這個詞的發音在英文裡與“愛哭的人”,“啜泣的人”近似,因此管他叫吸溜鼻涕)

“哦,那你乾嗎不告訴他呢?”斯內普更加輕聲地說,“還是你擔心,他不會真相信一個在他媽媽房子裡躲了六個月的人的話?”

“告訴我,盧修斯·馬爾福最近好不好?我想現在他的哈巴狗在霍格沃茨教書,一定讓他很開心吧。”

“說到狗,”斯內普輕聲說,“你知不知道,上次你冒險跑出去玩的時候已經被盧修斯·馬爾福認出來了?真聰明啊,布萊克,讓人在安安全全的車站月台上給看到了……可給你的一個鐵定的理由,以後再不用離開你的地洞了,是不是?”

小天狼星舉起魔杖。

“不行!”哈莉喊著跳過桌子,想跑到他們中間,“小天狼星,不行!”

“你罵我是懦夫?”小天狼星衝著斯內普怒吼著,一邊想把哈莉推開,但是哈莉堅決不動。

“嗯,我想是吧。”斯內普說。

“哈-莉-你-彆-叉-手!”小天狼星一字一頓的咆哮出來,用沒拿魔杖的手把她推到一邊。

上一章 書頁/目錄 下一頁