38. 第 39 章(1 / 2)

《【HP】斯內普愛上的第二個人》全本免費閱讀

1996年,夏。科克沃斯小鎮,蜘蛛尾巷。

隨著噗的一聲輕響,臟亂的河邊憑空出現了一個戴著兜帽的細長身影。那身影似乎在弄清自己的方位,過了片刻,便邁著輕快的大步往前走去,長長的鬥篷拂過草地沙沙作響。

又是噗的一聲,比剛才那聲更響,又一個戴兜帽的身影顯形了。

“等等!”

“西茜――納西莎――你聽我說――”

第二個女人趕上第一個女人,抓住她的胳膊,但被她掙脫開了。

“你回去,貝拉!”

“你必須聽我說!”

“我已經聽過了。我的決心已定,你彆來管我!”

那個叫納西莎的女人爬到了河岸上,望著小巷那邊一排排破舊的磚房,房子上的窗戶在夜色中顯得黑洞洞的,毫無生氣。

“他就住在這兒?”貝拉用輕蔑的口氣問,“這兒?這麻瓜的垃圾堆裡?我們的人以前肯定沒有光顧過――”

可是納西莎並沒有聽。她已經從鏽跡斑斑的欄杆的一處豁口鑽了過去,正匆匆地穿過小巷。

“西茜,等一等!”

貝拉跟了過去,她的鬥篷在身後飄擺著。她看見納西莎飛快地穿過房屋之間的一條小巷,拐進另一條幾乎一模一樣的街道。有幾盞路燈已經壞了,兩個奔跑的女人時而被燈光照亮,時而被黑暗籠罩。就在前麵的那個女人拐過另一個街角時,後麵的那個追上了她,這次總算一把抓住了她的胳膊,把她拽得轉過身來,兩個人麵對麵站住了。

“西茜,你千萬不能這麼做,你不能相信他――”

“連黑魔王都相信他,不是嗎?”

“黑魔王準是……我相信……準是弄錯了。”貝拉氣喘籲籲地說。她左右看看是不是有人,兩隻眼睛在兜帽下一閃一閃的。“不管怎麼說,我們不能把計劃透露給任何人。那意味著出賣了黑魔王的――”

“放開我,貝拉!”納西莎吼道,從鬥篷裡麵抽出一根魔杖,威脅地舉在對方麵前。貝拉隻是笑了笑。

“西茜,對你親姐姐這樣?你不會――”

“現在沒有什麼事情是我做不出來的!”納西莎壓低聲音說,語氣裡透著一絲歇斯底裡,她把魔杖像刀子似的往下一砍,又是一道閃光,貝拉像是被火燒著了一樣,頓時鬆開了妹妹的胳膊。

“納西莎!”

可是納西莎已經往前衝去。貝拉揉了揉手,再次跟了上去,不過現在她跟納西莎保持著一段距離,兩人就這樣走進了那些迷宮般的廢磚房的更深處。最後,納西莎快步走上一條名叫蜘蛛尾巷的街道,那根高高的磨坊煙囪聳立在天空,就像一根舉起的表示警告的巨大手指。她走過一扇扇用木板釘著的破舊的窗戶,踏在鵝卵石上的腳步發出陣陣回音。她來到最後一幢房子跟前,樓下一個房間的窗簾縫裡透出昏暗的燈光。

當貝拉罵罵咧咧地趕上來時,她已經敲響了門。她們一起站在門外等著,微微喘著粗氣,嗅著被晚風吹過來的那條汙水河的氣味。過了幾秒鐘,她們聽見門後麵有了動靜,接著門被打開了一條縫,一個男人朝她們張望著,他有著一頭烏黑的長發,一張蒼白如紙的臉和一雙漆黑的眼睛。

納西莎把兜帽掀到腦後。她的臉色十分蒼白,在夜色中仿佛泛著白光,一頭金色的長發披散在背後,使她看上去像一個溺水而死的人。

“納西莎。”男人說著把門縫開得大了一些,燈光不僅照到了她,也照到了她的姐姐。“真是令人又驚又喜……”

“西弗勒斯,”納西莎緊張地小聲說,“我可以跟你談談嗎?事情很緊急。”

“當然。”

他退後一步,把她讓進了屋裡。她那仍然戴著兜帽的姐姐也跟了進來,儘管沒有受到邀請。

“斯內普。”經過他身邊時,她簡單地招呼了一聲。

“貝拉特裡克斯。”斯內普回道,薄薄的嘴唇扭曲成一個略帶譏諷的微笑,哢噠一聲在她們身後關上了門。

她們直接走進了一間小小的客廳,這裡給人的感覺像是一間昏暗的軟壁牢房、精神病院或監獄中牆上裝有襯墊以防被監禁者自傷的房間。幾麵牆都是書,其中大部分是古舊的黑色或褐色的皮封麵;一盞點著蠟燭的燈從天花板上垂落下來,投下一道昏暗的光圈,光圈裡擠擠挨挨地放著一張磨損起毛的沙發、一把舊扶手椅和一張搖搖晃晃的桌子。這地方有一種荒涼冷清的氣息,似乎平常沒有人居住。

斯內普示意納西莎坐在沙發上。納西莎脫掉鬥篷扔到一邊,坐了下來,眼睛盯著自己那雙交叉在膝蓋上的蒼白顫抖的手。貝拉特裡克斯慢慢地放下兜帽。她妹妹白得驚人,她的皮膚卻很黑,厚厚的眼皮,寬寬的下巴。她走過去站在納西莎身後,目光一刻也沒有離開斯內普。

“那麼,我能為你做什麼呢?”斯內普在姐妹倆對麵的扶手椅上坐了下來,問道。

“這裡……這裡沒有彆人吧?”納西莎輕聲問。

“當然沒有。”斯內普揮了揮魔杖,隻聽玻璃杯丁當的碰撞聲,一個酒瓶和三個乾淨的玻璃杯出現在空中。

斯內普倒出三杯深紅色的葡萄酒,遞了兩杯給姐妹倆。納西莎嘟噥了一句“謝謝”,貝拉特裡克斯則什麼也沒說,繼續狠狠地瞪著斯內普。但這似乎並沒有讓斯內普感到局促不安,他好像覺得這挺好笑的。

“為了黑魔王。”他說著舉起杯子,一飲而儘。

姐妹倆也舉起杯子一口喝乾了。斯內普又把她們的杯子斟滿。

納西莎接過第二杯酒,一口氣說開了“西弗勒斯,真對不起,這個樣子來打擾你,可是我必須來見你。我想,隻有你一個人能幫助我――”

斯內普挑了挑眉,示意她繼續。

納西莎顫抖著深深吸了口氣,又開始說了起來。

“西弗勒斯,我知道我不該來這兒,我被告知,對什麼人也不能說的,可是――”

“那你就應該管住你的舌頭!”貝拉特裡克斯吼道,“特彆是當著眼前這個人!”

“‘眼前這個人’?”斯內普譏諷地重複道,“這話我該作何理解,貝拉特裡克斯?”

“就是我不相信你,斯內普,其實你心裡很明白!”

納西莎發出了一點聲音,像是無淚的抽泣,然後用手捂住了臉。斯內普把杯子放在桌上,身體往椅背上一靠,兩隻手搭在椅子的扶手上,笑眯眯地看著貝拉特裡克斯那張怒氣衝衝的臉。

“納西莎,我認為我們最好聽聽貝拉特裡克斯迫不及待地想說些什麼,免得她沒完沒了地打攪我們。好了,你接著說吧,貝拉特裡克斯,”斯內普說,“你為什麼不相信我?”

“有一百個理由!”貝拉特裡克斯一邊大聲說著一邊從沙發後麵大步走了過來,把杯子重重地放在桌子上。

“從哪兒說起呢?黑魔王失勢時,你在哪兒?他消失後,你為什麼不做任何努力去尋找他?這些年來,你在鄧布利多手下苟且偷生,究竟做了些什麼?你為什麼阻止黑魔王得到魔法石?三年前,你為什麼擅自處置蟲尾巴?黑魔王複活後,要殺了那個孩子,你為什麼帶著她離開?幾個星期前,我們奮勇戰鬥,為黑魔王奪取預言球時,你又在哪兒?還有,斯內普,哈莉波特為什麼還活著?她有五年時間可以隨你任意處置!”

上一章 書頁/目錄 下一頁