伊利西昂(2 / 2)

等他們抵達村莊時,日車已然將輝光遍灑大地。

房屋之間升起嫋嫋的炊煙,到井邊打水的女性歡聲笑語地交談著,看到潘多拉與赫爾墨斯靠近便止聲不語,好奇地打量他們。

“我應該怎麼做?”潘多拉自然而然地向赫爾墨斯征求意見。

他隨手撿起道邊的一塊石頭遞過去:“用這交換一隻盛滿水的陶罐。用言語巧妙地達成不公平的交易,這是你的第一道題目。”

潘多拉大致清楚,水罐比平平無奇的石頭有價值。她該怎麼說動居民們幫她呢?

赫爾墨斯目送潘多拉向井邊走去。

對她來說,這會不會是太苛刻的難題?她看上去不知所措。明明是他出的題,赫爾墨斯反倒擔憂起來。這擔憂的情緒讓他心生懊惱,再度問候了一番厄洛斯。

潘多拉已經和井邊的年輕女性們交談起來。

樂原住民外貌永遠年輕美麗,但潘多拉走到她們中間,隻愈發顯眼。也隻有白臂的赫拉與美神阿芙洛狄忒不會成為潘多拉的陪襯。

赫爾墨斯注視著潘多拉,同時檢視自己的反應。他時刻警惕的苦心沒有白費。隻要凝視她便會襲來的那股洶湧的惡寒不見了。相比起第一天的難以自持,他已經逐漸對潘多拉的美貌免疫。他作此論斷,感到頗為滿意。

就這麼一分神,潘多拉已經回來了。

她將水罐頂在頭頂的動作很生疏,走得小心翼翼。

赫爾墨斯上前,為她卸去重荷:“你對她們說了什麼?”

潘多拉雙眸心虛地閃了閃:“我……隻說想要用您給我的石頭交換一罐水,她們就立刻答應了。我什麼彆的都沒說。”

她說著再次看向水井邊的住民們。她們都回報以驚歎而親近的微笑。而對赫爾墨斯,住民們依舊泰然以對。即便是受神認可的凡人也很難辨識出有意隱蔽氣息的神明。

不難推想,眾神向潘多拉賜下的迷人輝光效力太強,根本沒有巧言上場的機會。

赫爾墨斯感到好笑,又莫名有點不高興。他扯下披風一角,將它變為頭紗,輕輕罩在潘多拉蜂蜜色的秀發之上。

“這樣就不會有居民再被你的外貌所影響。”

潘多拉碰了一下自己的臉頰,困惑地沉默。她對自己的美沒什麼自覺。

赫爾墨斯領著她走進村莊,在一戶人家前駐足,給出下道題:“這家人釀酒。你試試用水罐換一罐美酒。”

潘多拉乖乖頷首,抱起水罐走到葡萄藤架下,和農戶主人搭話。

交涉沒過多久就結束了。

赫爾墨斯看著麵前地上盛滿美酒的大陶罐,陷入詭異的沉默。

“農戶主人原本想再給我一罐,但我婉拒了。”潘多拉的聲調有點怯生生的。她也覺得這好像不太對。

即便動了手腳的頭紗能隱藏起匠神雕琢的容貌,卻無法遮掩阿芙洛狄忒還有美惠三女神贈予的風度。

赫爾墨斯很快就振作起來,他朝潘多拉狡黠地眨眨眼,口氣有點籌劃惡作劇的味道:“那麼就讓我看看,你都可以換到些什麼東西。”

於是,潘多拉在至福樂原的第三天就在以物換物中過去了。

就結果來說,她的所有物數量大增:她用赫爾墨斯隨手撿起的石頭換來了一袋大麥粉、兩籃小扁豆和鷹嘴豆、一大籮筐的無花果和香草、奶酪和橄欖油,許多的鮮花,甚至還有一頭雪白的牛犢。其中不少根本不是交換品,是居民堅持讓潘多拉收下的禮物。

潘多拉拿捏不準赫爾墨斯對她的表現究竟是否滿意,偷偷地打量他。

他麵色如常:“看來隻要你開口請求,沒有人能拒絕你。”

“那麼,請您收下--”潘多拉斟酌著詞句開口。

赫爾墨斯微笑著搖頭,沒讓她說完。他瀟灑地揮舞金杖,潘多拉的“行李們”頓時浮空,排成一列朝小丘飛去。

“那都是給你的禮物,不該用來和我交換什麼。”

潘多拉知道話題就此結束,沒有商榷的餘地。赫爾墨斯對她一直很和氣,但她本能地知道自己不能也不該違抗他。

他們已經走到了村莊的邊界,彙入大洋的清澈溪流是天然的分界。

潘多拉忽然駐足。她蹲下身,任由溪水沾濕裙裾。在粼粼映照著夕陽的石子灘前挑揀了許久,她才重新站直,雙手背在身後。

“赫爾墨斯。”她很鄭重地念出他的名字。

赫爾墨斯身體繃了一下,懶洋洋地抬眉:“怎麼?”

她雙手托著一塊來自河灘的鵝卵石。這石頭隻有小指節那麼長,幾乎純黑,表麵卻異常光滑,隱約透光,邊沿有細細的雲絮般的灰色紋路。是一塊漂亮的石頭。

潘多拉飛快瞟了赫爾墨斯一眼,用裙擺擦掉水珠,讓它顯得更乾淨光潔。

她小心翼翼地將手掌伸到赫爾墨斯麵前。

“我知道大家都不是因為我說了什麼才答應和我交換。但您不一樣,您是奧林波斯的神明。那麼……隻有您才能評判我是不是真的學會了言語的竅門、沒有辜負您的祝福。”

“您願意收下這塊石頭嗎?”潘多拉輕聲問,從眼睫下看他,“我認真挑了很久,這是最好看的一塊。”

她的睫毛宛如蝴蝶翅膀,在灰色的眼波之上不安地輕顫著,卻掀起風暴。

“你想要什麼?”

赫爾墨斯聽見自己說。

作者有話要說:赫爾墨斯:我有免疫力了!

厄洛斯:不,你沒有。

赫爾墨斯:……不,我沒有。

·

感謝咩咩小卷子和loyal的霸王票,感謝法尼、魚芋圓灌溉營養液!

上一頁 書頁/目錄 下一章