41、俄涅洛伊(1 / 2)

“三重毒誓?”

“在我試圖將你帶回奧林波斯失敗之後,他在冥河女神見證下向我發誓,會將你送到凡間、讓你完成宙斯賦予你的職責。然而他失察,沒能及時阻止你,無法履行對我的諾言。這是其一。”阿波羅緩步向她走來。

“他的金杖本是我的所有之物,父神又授予他神使的身份與權能,讓他能夠打開通往天上地下任何一處的門路。然而擅自開啟天空與大地之外的卡俄斯之洞的入口是禁忌。他在成為神使之時發過重誓,不會濫用能力。這是他因為你打破的第二個誓言。”

阿波羅已經來到潘多拉麵前。他湛藍的雙眸冷然生輝,牢牢鎖定她,像是非要從她的臉上找尋到一些愧疚的痕跡。但他終究失望。他看不透她在想什麼,甚至懷疑對於不管是眼前所見、還是他所講述的,她都無動於衷。

“登上奧林波斯的宙斯子女都曾經發誓,絕不會做出損害奧林波斯神的行為與決斷。然而那一日,他不僅拒絕對你動手,還阻止你形魂崩潰、將你送入卡俄斯,致使數百年來,災禍逗留大地與天空。宙斯幾近消失,在被汙染的山巔聖域沉睡至今,在凡人麵前現身的萬神之王不過是我等營造的幻影。”

阿波羅加重口氣:“說赫爾墨斯為你成了奧林波斯的罪人也不為過。”

潘多拉眼神閃爍了一下,沒有露怯。

“我不明白他為何要為你做到這個地步。”阿波羅逼視著她。

她沉默半晌,抬眸微笑著應答:“我也想知道。”

金發神明不善地眯起眼睛。

潘多拉口氣柔和地反問:“您想要我怎麼回答?”

“我可以理解你對我戒備難消,但我隻是想知道那天究竟發生了什麼。赫爾墨斯……他原本絕對不可能做出那樣的事。哪怕被厄洛斯的金箭迷惑,也不至於喪失理智--”阿波羅看著潘多拉麵色陡變,止聲不語,懊惱之色在麵上一閃而逝。

“厄洛斯的金箭?”

“我以為你早已知曉,”勒托之子一瞬下定決心,坦白事實,“在你降生之初,厄洛斯在赫爾墨斯心頭點燃了愛的火焰。他對你的感情始於愛神的惡作劇。”

潘多拉下意識翹起唇角,半晌才吐出一句:“原來如此。”

“我預見了他對你的迷戀會招致災難,因此才試圖將你帶走。我警告過赫爾墨斯,卻沒能說服他,預言的一切最後還是在你打開盒子的那瞬間應驗。”

“不。”

阿波羅抬眉。

“如果您願意出力幫助他,而不是阻撓,也許這一切都不必發生了。”潘多拉側首凝視搖曳的風信子花株。

“我也告訴您一件事吧。相信與否就看您了,”她回轉身麵朝阿波羅,“您問我為什麼在奧林波斯打開盒子,為什麼會知道裡麵裝了什麼。答案很簡單,我已經因為眾神贈予凡人的禮物死過一次。”

阿波羅愕然睜大了眼睛。他陡然明白了什麼。

“他原本承諾過會帶我走,但直到我在凡間死去,他都沒有出現。我也不知道緣由,但我從數日後淒慘死去的未來回到了那一天,”潘多拉停頓了片刻,好像花了很大力氣才沒有回頭看向沉睡中的赫爾墨斯,“我不知道的是,並不隻有我回到過去。他……大概回到了更早的某一天。”

不需要她再透露更多,阿波羅立刻理解了其中情由,神色變得複雜。他在花叢間來回踱步:“這樣就說得通了……厄庇墨透斯並不是在胡言亂語。”

不等潘多拉出聲問詢,他立刻道:“我大致明白你們各自行動的緣由了。你對他昏睡不醒的原因也一定有頭緒。”

狄俄尼索斯誤認作詛咒的正是赫爾墨斯那裡的最後一部分災厄之力。大概阿波羅也認為那是她激憤之下,對赫爾墨斯的報複。

如果她據實以告,坦言是赫爾墨斯主動從她那裡偷走一部分災厄之力,讓她的軀體和靈魂免於崩潰,這位強大自信的勒托之子會是什麼表情呢?但潘多拉也隻是想了想。她簡潔地點頭,沒有敘述詳情,轉而發問:

“那麼,您是否知道我與他為何能夠逆轉時間?”

而且回溯的程度並不相同。

阿波羅有所保留:“還不好說。眼下最要緊的是在其他神明發現你在這裡之前喚醒赫爾墨斯。”

“他的靈魂混入了不祥的災厄氣息,即便是我都無法直接將其淨化,隻能維持現狀。他的一部分權能已然消失。不幸中的萬幸,違背毒誓的懲罰召來昏睡,侵蝕他的災厄氣息也暫時休眠。喚醒他的契機無疑在你身上。“

阿波羅略作停頓,語調難得審慎緩和:“潘多拉,如果我猜想得沒錯,你在卡俄斯獲得了成神的資格,淨化黑水、清除厄庇墨亞沼澤不僅助你獲得力量,也是見證你權能的神跡。令神明複蘇可以成為鋪平你最後一段道路的偉業。”

聽起來阿波羅並不反對她成為神明的一員。

但真的是這樣麼?狄奧尼索斯和阿瑞斯對她的態度絕對稱不上友好。在探明奧林波斯神各自的態度之前,潘多拉並不打算貿然答應任何事。

“我在這裡的事,都有哪幾位神明知曉?”

阿波羅立刻讀出了她真正的問題,也沒有再隱瞞:“隻有我與赫卡忒知道你在這裡。邁亞的迷霧掩藏了此地的位置。坦白來說,奧林波斯神族對如何應對你意見不一。”

“赫拉和阿瑞斯都主張想儘一切辦法將你消滅,希望借此光複奧林波斯,喚醒我父宙斯。”阿波羅視線朝石台的方向一掠,“為此,他們可以犧牲赫爾墨斯。波塞冬同樣認為你不應當存在,但對宙斯蘇醒這件事並不那麼熱心。”

“狄俄尼索斯、阿芙洛狄忒、赫淮斯托斯並未放棄赫爾墨斯,然而並不樂見你成為與我們同等的存在。”阿波羅說得含蓄,但酒神、美神與匠神的打算,不外乎將她囚禁控製。赫卡忒此前警告她的大概就是這三位神祇的打算。

“那麼您呢?”

“事情發展到現在的地步,我有一定責任。厄洛斯也一樣。我願意儘力幫助你晉升神位。赫卡忒另有支持你的理由。雅典娜剛才配合了厄洛斯的把戲,終於也清晰表態。至於德墨忒爾和我的姐姐,她們不打算插手。如果你對我不放心,我可以向冥河之水發誓,因此--”

潘多拉打斷阿波羅的話,這一次沒有繼續使用敬語:“那之後,你似乎已經見過厄庇墨透斯。”

阿波羅眯起眼睛:“的確。厄庇墨透斯瘋瘋癲癲地闖進了我的廟宇,於是我收留了他。我從他那裡得知了不少有趣的事,包括他身上發生的奇妙變化。”

上一章 書頁/目錄 下一頁