耳機中,熟悉的前奏緩緩響起,隨後便是楊彤那乾淨空靈的聲音,宛如天籟之音。
“看天空飄的雲還有夢,看生命回家路路長漫漫。看陰天的歲月越走越遠,遠方的回憶裡你的微笑。天黑路茫茫,心中的彷徨……”
程新月邊看著歌詞,邊沉浸在這首歌的旋律中。她發現,歌詞與國語版相比略有調整,但楊彤用嶺南語演繹得同樣動人。
儘管程新月並不懂嶺南語,但她知道葉凡是嶺南人,而楊彤的發音幾乎與葉凡無異,這讓她對楊彤的嶺南語天賦深感佩服。
“楊彤的嶺南語唱得真標準,她為了這首歌竟然學習了一門新的語言,這份意誌力真是讓人敬佩。”
程新月在感慨歌曲美妙的同時,也被楊彤的努力和堅持所打動。
孫靜等學生群體正值悠長的暑假,無需為工作所累,因此更加無拘無束地沉浸在楊彤那美妙的音樂世界中。
對於廣大歌迷而言,他們既受到了葉凡潛移默化的影響,又被楊彤那如天籟般的聲音深深吸引。
當嶺南語版本的《希望》一經發布,便在歌迷群體中掀起了軒然大波。短短不到三個小時,歌曲下方的評論量便飆升至五十萬條,好評如潮。
“楊彤的聲音真是太好聽了,嶺南語也唱得如此動人,無論是國語版還是嶺南語版,都讓人陶醉!”
“彤彤真是太厲害了,嶺南語這麼難學,她竟然唱得這麼好,真是讓人佩服得五體投地!”
“楊彤真是太不容易了,被古庸逼著學嶺南語,真是讓人心疼。反正我是學了好久都學不會,但楊彤卻唱得這麼好,真是讓人羨慕!”
在微博平台上,關於《希望》的嶺南語版本也是好評如潮,眾多粉絲紛紛聚焦於楊彤那動聽的嶺南語以及她學習嶺南語的毅力。
許多粉絲更是對楊彤被古庸逼迫學習嶺南語表示心疼,並對她學習嶺南語的堅持和毅力大加讚賞。
嶺南語版本的《希望》火爆全網後,不僅帶動了國語版的熱度,還引發了高麗半島電影中的高麗語版以及電影另一主題曲《Ibelieve》的廣泛討論。
到了下午五點多,也就是嶺南語版《希望》發布七個小時後,“嶺南語版《希望》”、“楊彤的嶺南語好好聽”、“非凡文化趕快發布《希望》高麗語版”這三個話題便如破竹之勢順利衝上了熱搜榜前三,熱度空前高漲。