蛇嗣(二十一)(孕育者。)(1 / 2)

繆斯 呂天逸 3299 字 3個月前

早已化為巢穴的寢宮中。

燭淚淌下,在銀燭台底座凝實成一堆畸變血肉般的紅蠟。

宮中蛇影憧憧。

棲居於聖宮附近的蛇類感知到“孕育者”分娩期自然形成的精神波動,紛紛蜿蜒而來,自聖宮中的晦暗角落,乃至遠離聖宮之所在,巨量蛇民的O@爬行聲與竊竊嘶鳴彙聚成聲音的浪潮,湧入寢宮。聖宮外牆蛇軀密布,連隻蚊子都休想鑽進窗縫,主建築銳利的哥特式尖頂上纏繞著一條十碼長的金黃巨蟒,它在充當哨兵。

純然出於本能,它們前來護衛。

“孕育者”即將為族群誕下新蛇種,這一過程不可受乾擾,它們會絞碎並吞噬掉一切企圖傷害或阻撓“孕育者”的存在。

萬千豎瞳遊弋,迸射淺淺磷光,鱗色紋樣各異的蛇、蟒、蚺……它們擁堵在寢宮門後,充塞了回廊,朝門內探頭探腦。約瑟佩散發出的靡麗氣味使幾條僅憑本能行事的、正處於求偶期的低階雄蟒亢奮難抑,它們癲狂扭動,焦渴地向隱蔽在鵝卵形蛇巢中的約瑟佩窺探,它們僅能瞄見一截搭在蛇巢邊沿的彩色尾巴,但這已足夠它們發瘋,幾條巨蟒激動得絞裂了寢宮厚重的門扉……

“嘶嘶……”西迪狂躁難抑,k吝嗇至極,無法忍受雄性子民們逾矩的臆想,k輕輕扯下那截拽著蛇巢邊緣借力的彩色小尾巴,讓它纏住k的青金色尾巴尖兒。

旋即,k昂首挺胸,激流般遊出蛇巢,棱線清晰的胸大肌緊繃鼓脹,青筋暴凸,深灰蛇瞳因暴怒而變色,淡化為駭人的銀白,一道幽邃黑線豎立其中。k遊至寢宮大門,上身先是後傾,又銳箭般前刺突襲,蛇信彈射,發出懾人的驅逐音:“嘶――!嘶嘶――”

那幾條躁動得昏了頭的雄蟒倏地縮入漆黑的回廊,屁滾尿流地爬遠了。

場麵得到控製,剩餘的蛇民瞬息安靜下來,它們連信子都不敢再吐,紋絲不動地盤踞護衛,假裝自己隻是一條蛇雕。

“西迪……嘶嘶。”約瑟佩輕哼。

西迪一眨眼便躥了回去。

這具身體是初次娩出蛇蛋,因此過程頗為艱辛,幸而蛇類產卵與女子分娩不同,並無堪比筋骨寸斷之慘烈劇痛,隻有一種磨人且相當微妙的酸脹感以及肌肉律動帶來的深度疲憊。約瑟佩癱軟在蛇巢中,銀發濡濕,潮紅臉蛋沁滿汗水,身下柔軟的築巢分泌物上已洇出一個半人半蛇形的水印來。

一枚巨大的蛇蛋進退兩難,卡住了。

珠白蛇鱗中罕見的一抹桃粉……

它拚命蠕動,費力地推擠蛇蛋。

可那半截暴露在空氣中的蛋殼表麵已蒸乾了水份,縱使滴下些涎水使其滋潤,亦是收效甚微,它卡住了,()極其困難。

“我的愛人,可憐的愛人……讓我幫幫你吧,嘶嘶……”西迪將約瑟佩扶起,環住肩頭,撈起蛇尾,使約瑟佩“坐”在k的蛇軀上,以一種充滿保護意味的姿態圈禁住約瑟佩。