月蝕(二十二)(病原體。)(1 / 2)

繆斯 呂天逸 6486 字 3個月前

好奇心與求知欲徹底攻占了安吉洛的腦子。

他逮著伯爵,滔滔不絕地發問,像個無知的幼童。

當從伯爵口中得到不可思議卻邏輯自洽的解答時,當親眼見到能印證伯爵所言的驚人鐵證時,當切實接觸到宇宙中種種超凡離奇的事物時……安吉洛激動得攥拳、跺腳,陀螺般在逼仄的t望台上轉圈疾走以消解洶湧澎湃的喜悅之情,防止自己像個瘋子一樣狂叫狂笑,那雙矢車菊藍的溫柔眼睛灼亮得像兩盞小□□。

他恨不得鑽進伯爵腦子裡一探究竟。

“時空交彙,天哪……”安吉洛仰頭,癡迷地凝視著一棵異鱗雲杉――為更好、更貼近地感受這一切,他已衝下t望台。

異鱗雲杉的枝條搖擺在鹹澀海風中。

影像重疊,半虛半實。

據阿昂佐伯爵解釋,這座島嶼是表層世界與裡層世界相疊加的位置所在,而亞利基利家族已摸索出自如進出的方法,而此時他們處於疊加態中。

裡層世界是一個維度與能量層級異常的世界,如果說它是深埋於地殼中的岩漿,那麼表層世界就是罩在外部的山體。

兩個世界以一種人類無法理解的方式重疊在一起。

重疊著,卻不融合。

具有自我意識的生靈幾乎全部生存在表世界,隻有一些強烈自我意識凝結而成的虛影才會投射在裡世界中。

安吉洛抱住那棵雲杉,沉浸在得窺真相的滿足中,感受著懷中雲杉奇妙的疊加狀態。

他的臉蛋貼在那不規則的鱗狀樹皮上,像一小塊膩白的粘糕。

若非這是絕不可公之於眾的秘密,安吉洛根本按捺不住就眼前的雙重世界現象寫上個十萬字論文的欲/望。

當然……

或許他可以寫論文但不發表,偷著爽爽。

在見證過疊加態之後,伯爵引導安吉洛進入真正的裡層世界。

那過程平平無奇,安吉洛好像隻是被伯爵牽著走了幾步。

一陣毫無預兆的暈眩與下墜感倏然包裹住安吉洛。

一定要形容的話,那有些像是從清醒狀態瞬間跌入夢境。

“這就是裡層世界。”伯爵道,箍在安吉洛腕部的手掌沒有放鬆的打算。

安吉洛亢奮地四處觀察。

他能感知到一些縹緲的、心靈層麵的變化,但肉眼卻看不出太大差異,他隻覺得裡層世界的色彩更為飽和,黑的愈黑,白的愈白。

自凍原慘白積雪中浮出的、鯨脊般的圓形苔蘚由灰綠轉至墨綠,綠得濃稠欲滴。

它們豔得不像生於凍原、長於凍原的天然植被,而似病變雪麵鼓起的膿腫。

堆砌古堡的黑石亦黑如焦炭。

這使安吉洛隱隱憶起那些旖旎靡麗的夢境。

那些夢境之所以是“旖旎靡麗”的……

正是由於那濃重的色彩。

就在安吉洛即將窺破伯爵的最後一個小秘密時,伯爵忽然揚手指向月亮,示意他看。

“會有些恐怖,彆怕……k不會傷害你。”

安吉洛意識到伯爵的措辭是“k”,那是用來指代神o的用語。與此同時,一股熱意聚向眼眶,像有什麼無形的東西……譬如說能量,被注射進安吉洛的眼球,好在那感覺並不難受。

安吉洛抬起頭。

蒼穹中,月亮像一片頑童從《半月奇談》上剪下的、低俗恐怖的插畫,令人犯惡心地粘在那兒。

它像一具腐屍。

它大抵仍是圓滾滾的,可圓得不規則,奇形怪狀,像一顆巨大的囊腫,或是一具內部脹氣不均勻的膨大屍體。

顛覆安吉洛所熟知的天文常識的是,這顆月亮的表麵不像是由砂礫和岩石組成的。

它的質地似乎頗為柔軟,有些部位被撐脹得薄透發亮,有些部位則呈鬆垮的褶皺狀,驟然敏銳至極的視覺使安吉洛能在月球表麵看見一些類似肌膚紋理的花紋……

而最令人作嘔的是,它是綠色的。

屍體腐爛、黴變的顏色。

像一輪發酵過度的黴菌奶酪。

有暗綠色的膿/液在月球表麵緩慢流淌。

它們的密度看起來相當高,再高些的話恐怕就要凝實成固態了……