第82章 第八十二章(2 / 2)

“說出來你可能不信,我大學學的機械,是個工程師。但這年頭什麼工作都不好乾,現在我失業了,流落街頭,為了養家糊口什麼都乾過。”男人自嘲地笑了笑,又問道,“我說了也是白說,這個大廳裡所有人都找不到工作,每個人的經曆都大同小異,不過我看你仿佛像是個有錢人。”

這輩子還是頭一次有人對著赫爾克裡說這種話。兩個口袋中剩下的錢加到一起都不夠給希比達買袋貓糧的偵探頗為驚訝:“您這麼覺得?”

“貧窮的家庭養不出你身上這種氣質。”查理·布朗挑剔地打量著他,“難道沒人說過你像個有錢人家出身的大少爺?”

赫爾克裡不禁心神微動。穿越前的玩家家境普通,充其量能算是小康,絕對達不到大富大貴的標準。至於遊戲中的角色赫爾克裡·雨果——儘管並沒有任何一條支線任務明確提到過他的背景,但玩家確實想過,他能在一個階級矛盾嚴重、等級分明的社會中受到良好教育,應該有段並不簡單的過去。

另一方麵,查理·布朗看上去並不像個聰明人。他額發茂密,有明顯的抬頭紋,長相普通,神情疲憊,衣服穿得並不規整,說話時還會不小心冒出一兩個語法錯誤。他態度漫不經心的,也不是個細致的人。

——剛才的對話不是他自己想出來的,必然有人要求他這麼說。

赫爾克裡沒有揭穿這一點,而是說道:“從沒有過。很有意思的見解,布朗先生。既然您有這麼睿智的眼光,又怎麼會失去工作呢?”

男人噎了一下:“……我開玩笑的,哈哈,其實我什麼都沒看出來。隻是這世上應該不止有我是個倒黴蛋,本來有個好工作最後卻流落街頭。我向我見到的每個人都問過類似問題,‘難道沒有說過你像個有錢人?’‘難道沒人說過你特彆聰明和幽默?’……這樣我才不會有落差感。生活就像個笑話一樣,衝每個猝不及防的人開槍。”

“您過去一定是個有能力的人。”

“我不知道。”查理·布朗說,“我原本沒有思考過這個問題,那時我春風得意,認為人總得接受命運無常,街上那些流浪漢雖然難過,但總比住進墓地強點。可是有一天,一個人對我說,我是能夠大出風頭的。哈!大出風頭!”

“他提議我穿上緊身衣,再打造一個傻瓜似的風箏掛在身後。我拒絕了。”

“他又讓我幫他造一輛車,我也拒絕了。”

“那天他大罵我不可救藥,而我完全不理解。我有好工作,又有不錯的家庭。我為什麼要成為瘋子,成為彆人眼中的笑料?”

“結果第二天,我失去了工作。”

“一個星期之後,我來到這裡。我不敢回家,不敢看我家人失望的眼睛。”

他將臉埋在手裡,痛苦地說:“我的確是個傻子,是個笑話,對吧?”

赫爾克裡安靜地聽他說完這一整個故事。

他預感到自己抽中了第二張線索牌,眼前這個自稱是查理·布朗、有妻有子的男人,已然身在局中。

‘身穿緊身衣’,代表的是超級英雄還是反派?誰委托查理·布朗造車,‘小醜’?查理為什麼會失去工作?這一個星期裡他都去過哪裡,做了什麼?

慈善會裡的人漸漸變多了。誌願者忙前忙後,在客廳裡搭了幾張硬板單人床,令年紀過大和重病的人躺在上麵休息。

為了給人讓出過道,赫爾克裡和查理·布朗拖著凳子轉移到了房間的邊緣,希比達趁機從大衣口袋中跳出來,滿地亂晃蹭吃蹭喝。還真的有幾個自己都養不活的流浪漢在得到它的蹭腿之後,分享出了手中僅有的果乾。

赫爾克裡認為這也是在憑借著實力解決溫飽,所以沒有出麵阻止。

角落裡人更多了,一群不知道是沒有監護人還是離家出走的未成年坐在地上圍著張板凳打牌——和‘犯罪大師VS一流警探’不同,他們玩的是盜版的超級人類題材對戰卡牌遊戲,類似爐○傳說,隻不過卡麵上套了個超人類的殼子。

據說因為民間捏造的新卡不講究平衡性,盜版遊戲出新角色比有官方授權的還快一點。

其中一個人說:“我出‘赫爾克裡·雨果’牌!預知下回合場地buff變化。好了,輪到你們了。”

赫爾克裡瞄了一眼那張寫著他名字的小卡片,回過頭問查理:“時間還早,不如由你來介紹一下我。”

查理·布朗:“啊?”

哪有這麼說話的?

不都是要麼由我介紹我,要麼由你介紹你嗎?

赫爾克裡無辜地清了下嗓子,說道:“我說過您見解獨特。我眼中的自己實在乏善可陳,您眼中我又是個什麼樣的人?”

查理·布朗麵露遲疑。

但猶豫片刻後,他還真的開口說道:“你出生於一個上流階層的富裕家庭,父母恩愛,童年幸福。少年時期,你離開家庭、獨自一人外出遊學。你有一個老師,他給了你很多幫助。你還收養過一對兒女,你們共同度過了一段相對平靜的時光。你有許多朋友,你們誌同道合,願意為了目標奮鬥終生。你的人生充滿了光明與希望。

……這是我的看法。”

很好。赫爾克裡心想。除了他本人對此聞所未聞、多了對超級英雄而言非常稀罕的健在父母、以及年紀輕輕成了兩個孩子的爹之外,一切都很正常。

假如想要向他傳話的人就是謎語人口中的‘小醜’,編造這些故事到底有什麼用?最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出模式。謝謝

上一頁 書頁/目錄 下一章