第149章 第一百四十九章(1 / 2)

莫爾塞夫伯爵府選擇了七月裡一個非常炎熱的周六舉辦舞會。

用阿爾貝的話來說,這時候還留在巴黎並能夠參加莫爾塞夫家舞會的客人,幾乎都是有身份的老巴黎人。當然,無論多麼有身份的老巴黎人,此時都不會比“外國富豪”基督山伯爵更受歡迎和關注了。

今年五月以來,這位擁有龐大財富的異國伯爵先生就始終占據著巴黎上流社會話題榜榜首。到了熱氣騰騰的七月,隨著這位伯爵先生顯露出越來越雄厚的身家實力,他的話題熱度更是始終居高不下。

於是,凡是今晚走進莫爾塞夫伯爵府的客人,都忍不住要向主人家打聽一些有關基督山伯爵的消息。因為他們之前已經聽說了,那位神秘富有的基督山伯爵會在今晚的舞會上出現。

裴湘和德姆維潘夫人走進燈火通明的大客廳後,就見阿爾貝·德·莫爾塞夫子爵先生快步迎了過來。這位俊朗的年輕先生從容又瀟灑地向兩位女士鞠躬問好後,故作誇張地鬆了一口氣道:

“太好了,作為一位更早認識基督山伯爵的老朋友,聖費利切小姐肯定不會向我詢問同那位伯爵先生有關的問題了。哎呀,天主可以作證,我今晚被詢問的次數絕對不少於二十次。”

聞言,裴湘莞爾道:“子爵先生,我覺得您這口氣鬆得早了些,因為我身邊這位親愛的德姆維潘夫人不會讓您如願的。她從我這裡打聽不到和基督山伯爵有關的更多消息後,早就把您當做下一個詢問目標了。所以,我現在要去另外幾位夫人小姐那裡聊天了,好給您和德姆維潘夫人騰出一個沒有乾擾的問答空間。”

說著話,裴湘向阿爾貝俏皮地眨了眨眼睛,隨後便從他身邊翩然而過,步履輕快地朝著維爾福小姐等人所在的位置走去,留下微微愕然的子爵先生應對德姆維潘夫人的各種好奇問題。

而就在阿爾貝和德姆維潘夫人討論基督山伯爵最近一次出手闊綽的驚人表現時,他們話題中的主人公出現在了客廳裡。

這人身上有著一種與生俱來的獨特氣質,總是很輕易就能吸引周圍人的目光。哪怕這間客廳裡的每一位男賓都有身份、有來曆,其中還有幾位格外年輕俊俏,但是他們此時都不如基督山伯爵那樣富有魅力和表現力。

基督山伯爵進門後,目光迅速落在了正站在百葉窗邊和人輕聲說笑的裴湘身上,而後又在引起旁人疑惑前匆忙移開,就好似他剛剛隻是隨意打量四周的環境並恰好瞧向裴湘所在的位置。

找到心心念念的姑娘,又瞧見了她明媚動人的笑顏,基督山伯爵心中稍定,這才有心思完成上門做客的禮節。

他先去和舉辦這場舞會的女主人梅爾塞苔絲打了聲招呼,然後優雅欠身離開。緊接著,他和眉開眼笑大步走來的阿爾貝輕聲交談了幾句,隨即便向他詢問起男主人莫爾塞夫伯爵的去向。

——作為客人,他怎麼也得過去寒暄幾句。

不過,不等基督山伯爵去找這家的男主人,唐格拉爾男爵就湊了過來。於是基督山伯爵立刻“忘了”去找費爾南說虛偽客氣話這件事,專心和眼前這位貪婪勢力的銀行家聊起天來。

不多時,阿爾貝離開基督山伯爵身邊去招待其他客人,而唐格拉爾先生在和基督山伯爵說了幾句“知心話”後,也樂顛顛地去找他新物色的女婿人選小卡瓦爾坎蒂先生套近乎去了。這樣一來,基督山伯爵就獨自一人了。

落單的伯爵先生自然沒有興趣去找莫爾塞夫伯爵說話,他的餘光從始至終都在留意著這滿廳賓客中最讓他牽掛的那一位。

如今他有了空閒,自然要去和她說說話。雖然不能表現得過於熟稔和親近,但還是可以像普通朋友那樣講講彼此的近況的。

有趣的是,在基督山伯爵沒有出現之前,客廳的大部分客人都在談論這位巴黎紅人。可是當話題中心人物真的露麵了,這些人反而都變得矜持起來。他們依舊時刻留意著基督山伯爵的一舉一動,但卻沒有誰主動而熱情地走上前來和心中好奇的對象多說幾句話。

再這樣的情形下,基督山伯爵很輕易地就來到了裴湘麵前,途中沒有遇到任何阻攔。反而是裴湘這邊一直有一位變著花樣獻殷勤的杜德蘭,讓基督山伯爵無法和裴湘單獨相處並隨意交談。

杜德蘭其實也對基督山伯爵非常感興趣。

對這位出生於紙醉金迷的巴黎上流社會的年輕人而言,一個有錢人,無論男女,都值得他流露出足夠的敬意和發自內心的友善。

因此,當裴湘和基督山伯爵簡單聊起了羅馬方麵的一些事情時,儘管兩人口中的人名和地點都和杜德蘭毫無關係,但他依舊聽得津津有味,更沒有離開兩人去找個熟悉的朋友輕鬆聊會兒熟悉的話題的念頭。

當然,以埃布爾·杜德蘭的社交能力,他是絕對不會讓自己真正被忽視的,也不會讓自己成為一個尷尬存在。

在裴湘和基督山伯爵談話的每一個空當中,杜德蘭總能巧妙地插上幾句無關緊要的俏皮話,繼而營造出一種他也在參與聊天的輕鬆氛圍。甚至在不知不覺間,杜德蘭已經開始自稱是基督山伯爵的朋友了。

而裴湘、基督山伯爵和杜蘭德這三人站在一處,很難不成為今晚客廳裡的絕對焦點,就連舞池裡跳舞的男男女女們都會偶爾分心並朝他們這邊張望幾眼。

與此同時,某些更加“深刻理解”男性魅力的貴夫人們忽然驚訝地發現,和杜蘭德站在一起的基督山伯爵竟然沒有像其他男士那樣,被杜德蘭那異常出眾的容貌風姿襯托得黯淡平庸,反而……略勝一籌。

“單看五官容貌的俊美程度,基督山伯爵絕對沒有杜德蘭先生那樣得天獨厚,”一位體態豐盈的夫人緩緩搖著精致的香扇,微微側身和閨蜜低聲耳語,“可當兩人站在一起時,杜德蘭他,唔,就突然顯得有些廉價淺薄了,就像是……把玻璃和鑽石擺放在了一起。”

上一章 書頁/目錄 下一頁