“幸平流*大瀧六線魚山椒燒——”
改進過,完全放棄了保持最原始滋味的山椒燒, 理所當然地避過了先前的缺陷。山椒巧妙地把魚的腥味遮蔽, 而短時間的醃漬, 則讓醬汁的味道, 能夠更深層次地滲透進魚肉裡……
入口爽滑**, 嚼起來帶著被煎過的香氣,接觸鐵板的那一麵, 帶著點微硬的焦香。透明的油脂劃過唇瓣……好像忽然走入人潮擁擠的食肆,火炭竄起,香氣勾引入鼻,油脂跌落發出呲啦呲啦的聲音。
鮮味提升!
因為早上處理不當的問題,所以在確立問題後,最要緊的事情, 就是下重料把腥氣徹底去掉——
味辛具有特殊芳香的高良薑……味道辛涼微苦, 能夠去腥增香的白豆蔻……聞著有刺激性氣味,但去腥能力一流的百裡香……氣味香,味道苦,能夠去辛解膩的陳皮……含有天然的檸檬香味, 還具有殺菌防腐的作用的香茅草……
這麼多能夠去腥的香料,他選哪一個好呢?
幸平創真:嗯……小孩子才做選擇, 大人當然是……全都要啊!
咳咳, 開個玩笑。因為幸平創真想起了自家飯店的[七味唐辛子]——
所謂唐辛子, 日語發音とうがらし, 俗稱辣椒。
和我們平常吃的, 青椒,尖椒,燈籠彩椒不一樣,所謂唐辛子,在日本,指得是能辣得讓人冒出眼淚的朝天椒。朝天椒辣度50000-100000SHU,而彩椒辣度才區區0-1200SHU。SHU是辣度單位的簡寫,全稱為Socville Units,中文叫辣度單位可以稱之為史高維,辣椒素越多,SHU值越高,辣椒也就越辣。前者是沒有資格被稱為とうがらし的,隻能被叫做ピーマン,パプリカ。
有趣的是,雖然帶[唐]字,但這和那個遙遠富饒的東方大陸並沒有什麼特殊的裙帶關係。
辣椒原產於中南美洲,15-16世紀由葡萄牙人傳入日本,並且在日本的江戶年代(1603年-1868年)逐步得到日本人民的認可。
在日文裡,辣椒的[唐辛子]的這個[唐],並非指的是中國,更不是唐朝。而是指外國,海外的意思。
“策劃料理的時候,我突然想到了以前幸平餐館推出的定食小吃……那是一個套餐裡的搭配,客人也可以單點。”
“將白嫩的水豆腐片成串,大概三個指頭那麼寬,拿到火上去烤……用刷子刷上山椒葉和味增……底下火呲啦呲啦地烤著,不斷翻動……味增順著凹凸不平的表麵往下流淌,漬出濃重的深色……”幸平創真描述著曾經的做法,“豆製品的邊緣鼓起,熱氣將豆腐的中心撐起來,顏色已經變成了可口的醬色。”
“哦——這個!是[山椒葉田樂]吧?”老師一拍手掌,山椒葉田樂也是日本人很喜歡的一道料理,就如同幸平創真所說,那是一種將豆腐串成串,放在火焰上炙烤的小食。
當然也可以用魔芋塊,茄子。田樂(でんがく)並不是單單指就豆腐拿上去烤的料理,凡是能串成一串的食材,就是青色的甜椒,抹上味增也能被稱為田楽。
“你說得是關東的版本吧?”老師說道。雖然是定食屋隨處可見的家常料理,夜市的路邊攤也時常有賣,但是,認真追究起來,也是有一定的文化的。
“關東的山椒葉田樂,是塗抹的色澤濃重的八丁味增,也就是我們時常說的赤味增,再拿火烤出來的做法。這樣烤出來的豆腐色澤濃鬱,豆腐底下的白和中心的味增的焦糖色,形成鮮明對比,翠色的山椒葉完整地放在豆腐的中央,三色掩映,好看得不行。”
“而關西的做法,則是把山椒葉切碎,混到味增當中……而關西的山椒葉田樂又用的是西京味增,也就是我們俗話說的白味增,這樣烤出來的豆腐,根本看不到什麼濃鬱的色澤……倒是因為把山椒葉剁碎混合的緣故,那種特殊的芳香,會比關東的做法要濃鬱一些。”
“有意思的是,關東的豆腐,隻用一個竹簽串起,而關西的,卻是兩個。如果想要快速分彆所屬地域的話,看簽子也是一個十分方便的方法!”
“欸?是這樣嗎?我隻過赤色的版本呢……”幸平創真眨眼,“啊……那個時候老爹還在上麵加黑芝麻醬,真是……”
幸平創真打了個寒顫。他似乎又想起了當年的噩夢,雖然山椒葉田樂曾經是透明幸平餐館菜單上的一員,但是……私下裡,那個男人把菜單魔改了。
就像幸平創真曾把原本好吃,受熱捧的國民美食,照燒魷魚腳,魔改成花生醬魷魚腳一樣——作為兩位魔改界大佬,日常比誰的料理更難吃的奇葩人士,幸平餐館裡的山椒葉田樂當然不能幸免遇難,原本是夜市常客,散發著勾人香氣的山椒葉田樂,也一度被帶到溝裡……
“啊……這個味道……”
“好像是在咬到多汁的豆腐的時候突然墜入黏糊糊的泥潭,芝麻醬一下子就淹了上來!甜糊糊,黏膩膩……味增的鹹和糖量加倍的芝麻醬完全相衝!山椒葉的辛更是點燃了戰火……本來應該豐美的汁水一下子變成了泥沼和噩夢,啊!這味道……就像被甜鮮辣同時夾擊,腦子被馬車碾過啊!”