諾蘭莊園(七)(2 / 2)

賓利放下了叉子,微微點頭。

這時,瑪麗安忽然語氣冷冷:“酸奶炸魚片?範妮,那又是從哪家廚子那裡偷……學來的?”

“s”音剛說出了個頭,她就被埃莉諾的胳膊肘捅了一下,被迫換了用詞。

埃莉諾雖製止了她說出那個詞,但也十分惱怒:“賓利先生,很抱歉,您或許不知道,‘珊瑚魚’是瑪格麗特發明的菜,味道清爽自然,整體造型更是令人驚豔。

但這並不是‘珊瑚魚’。並且,瑪格麗特小姐隻是對發明新菜很有體會,卻並不是廚子,也不應該負責莊園裡待客的飲食。”

賓利連連表示理解,不好意思地撓了撓頭:“達什伍德小姐,很抱歉,是我冒犯了。”

約翰瞪了一眼範妮和丹妮絲太太。

瑪格麗特唇邊浮現出兩個小小的梨渦:“沒關係,賓利先生。”

達什伍德太太也有些生氣,但她知道這完全是約翰的問題。要不是他在外麵吹噓,賓利怎麼能這樣自然地認為今晚一定是瑪格麗特準備晚餐?這把她當做什麼了?女仆?廚子?

範妮差點咬碎了一口牙,支開了話題:“今天的甜品也是艾米麗負責的,是她最拿手的……”

“今天的甜品是我讓貝蒂做的煎餅。”瑪格麗特打斷了她的介紹,“範妮,你不會怪我吧?我這些天研究出一道新的甜品,正想和你們分享,正好得知賓利先生的來訪,便讓貝蒂緊趕慢趕地做了。”

“怎麼會怪你呢,嗬嗬,我感謝你還來不及。”範妮艱難地擠出了一個微笑。

約翰喜笑顏開,立刻指揮丹妮絲太太去做。

賓利驚喜極了:“瑪格麗特小姐!實在是太感謝您了,您不必這麼客氣。達什伍德小姐說得對,我並非要您如何……”

這時,丹妮絲太太帶著下一波仆人進來,將甜品分發下去。

看著盤中精美的甜品,眾人食指大動。

雖然瑪格麗特說那是煎餅,卻和他們印象中扁扁的小煎餅不同。盤中的“煎餅”十分鬆軟嘭起,厚厚嘟嘟的,兩片疊在一起,底下的那片甚至被壓得微微下陷。

煎餅上,乳白色的酸奶醬掛著壁流下,醬上麵點綴著切成兩半的草莓和幾顆沙棘。

金黃色的蜂蜜按照Z型擠在水果上,中和了沙棘的酸。

一刀下去,煎餅從刀鋒處餡下,酸奶醬順滑地流了下來。

剛入口,水果和酸奶的酸,煎餅和蜂蜜的甜,和諧地融合在一起。鬆餅極軟極軟,看上去雖然那麼厚嘟嘟的一塊,咀嚼時,牙齒間幾乎完全沒有實感,就好像什麼都沒咬到似的。

連範妮都一邊生氣、一邊忍不住飛快地吃完了整個“煎餅”。

賓利忍不住獻上了掌聲:“瑪格麗特小姐,我向您獻上最高的敬佩和謝意,這絕對比我吃過的任何一個煎餅都美味,它的名字是?”

“你可以稱它為‘舒芙蕾’。”

“哦!那是法國的一種甜品,我似乎曾在友人的家中吃到過,但那沒有您這樣豐富的口感。”

“我稍微改動了一下。”瑪格麗特手指做了個“一丟丟”的手勢。

“您太有想法了!”賓利滿臉欽佩,目光炯炯,“我敢說,即便是在倫敦、巴黎任何一個餐廳,我都沒有嘗到過這麼美味的甜點。瑪格麗特小姐,不瞞您說,我現在對您的珊瑚魚更好奇了!”

瑪格麗特抿嘴一笑,眨了眨眼。

“謝謝,您快把我吹捧得飄飄然啦!但是,請您再期待地久一些,或許將來有機會……”

瑪格麗特的聲音越來越小,她忽然想到另一種可能。

上輩子,她做美食博主攢了一些錢,打算開家私房菜館,卻正巧趕上疫情,計劃不得不暫時擱置。

那這輩子?

“瑪格麗特小姐?您說什麼?”賓利打斷了她的思緒。

瑪格麗特當機立斷,推翻了之前想要借機利用約翰急迫地想要搭上大人物的心理,逼他與自己談判、將財產的事情確定下來的想法。

“我答應您的邀請,賓利先生。”

TBC.

作者有話要說:*瑪格麗特做的是日式舒芙蕾(也就是我們常見的那種),舒芙蕾起源自法國,據說這種蓬鬆的口感也是為了諷刺那些貴族華而不實的作風……跟我們現在吃的還是有一定差彆的。

*“偷”和“學”都是s開頭,steal和study,寫到這裡腦子裡自動切換英語模式了。

*珊瑚魚推薦王剛師傅的做法,成品真的太震撼了,中式炸魚(bushi)和英式炸魚完全不是一回事兒!作者之前在荷蘭的時候吃過一次英式炸魚炸薯條(咦?),真的噠咩!

上一頁 書頁/目錄 下一章